about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

überzeugen

неотд

  1. vt (von D) убеждать, переубеждать (кого-л в чём-л)

  2. sich überzeugen (von D) убеждаться (в чём-л)

Примеры из текстов

Mit gezielten Informationsveranstaltungen zu aktuellen Themen und einer Intensivierung der Zusammenarbeit mit Behörden und Ministerien konnte die AHK ihre Mitglieder überzeugen.
ВТП регулярно устраивала оперативные информационные мероприятия по самым актуальным вопросам и интенсивно сотрудничала с министерствами и ведомствами.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Manchmal half es, den anderen davon zu überzeugen, daß ich ihm glaube, was immer er sagt.
Иногда полезно было убедить собеседника в том, что ты ему веришь, какую бы чушь он тебе ни рассказывал.
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие Зельба
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Nun denn, ich habe noch einen anderen vorbereitet, der euch völlig überzeugen soll.
Что ж, у меня приготовлено более веское и абсолютно убедительное.
Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туман
Желтый туман
Волков, Александр
Der gelbe Nebel
Wolkow, Alexander
© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Je mehr sich Salambo in den folgenden Tagen überzeugen ließ, je geneigter sie ward, Tanit zu helfen, um so gesünder und kräftiger ward ihre Schlange. Sie lebte sichtlich wieder auf.
В следующие дни, по мере того как Саламбо поддавалась уговорам и чувствовала себя все более готовой придти на помощь Танит, пифон выздоравливал, толстел и, видимо, оживал.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Hätte er daran zweifeln wollen, so hätte ihn das heutige Beisammensein mit dem Direktor-Stellvertreter und dem Fabrikanten hinreichend vom Gegenteil überzeugen können.
И если он еще сомневался в этом, то сегодняшняя встреча с фабрикантом при заместителе директора достаточно убедила его.
Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / Процесс
Процесс
Кафка, Франц
© Издательство «Прогресс», 1965
Der Prozess
Kafka, Franz
© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Er wußte nicht, wie er sie überzeugen und bewegen könnte, mit ihm zu fliehen.
Он не знал, как убедить ее, чтобы поверила и согласилась бежать.
Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного Корана
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Berchem sah ihn von der Seite an: Schniewind gehörte zu dem Typ von Männern, die nichts vertrugen, aber sich einredeten und andere zu überzeugen vermochten, daß sie eine Menge vertrügen.
Берхем смотрел на него со стороны и думал, что Шнивинд принадлежит именно к тому типу людей, которые пить не умеют, но убеждают и себя и других, что могут выпить целую бочку и не будут пьяны, ни в одном глазу.
Böll, Heinrich / Wo warst du AdamБелль, Генрих / Где ты был, Адам
Где ты был, Адам
Белль, Генрих
© Издательство «Правда», 1987
Wo warst du Adam
Böll, Heinrich
© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
In welchem der Onkel Prudent und Phil Evans sich noch immer nicht überzeugen lassen wollen.
в которой дядюшка Прудент и Фал Эванс по-прежнему не позволяют себя убедить
Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоеватель
Робур-завоеватель
Верн, Жюль
©Государственное издательство художественной литературы, 1957
Robur der Sieger
Verne, Jules
Wer selbst Psychoanalysen ausgeführt hat, der konnte sich ungezählte Male davon überzeugen, daß es unmöglich ist, den Kranken in solcher Weise zu suggerieren.
Тот, кто сам проводил психоанализ, мог бесчисленное множество раз убедиться в том, что нельзя больному что-либо внушить таким образом.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Es gab nur zwei Möglichkeiten für mich: Entweder wurde ich zum gebildetsten Häftling einer Strafkolonie - oder ich musste die Hanse von meiner Nützlichkeit überzeugen.
Я мог стать самым образованным заключенным во всей Ганзейской Лиге… или убедить их в моей уникальности и необходимости для них.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Er mußte sich vergewissern, daß nichts außer dem bloßen Auge zwischen ihm und dem Objekt stand. Er mußte sich an die Oberfläche begeben, den Himmel betrachten und sich selbst davon überzeugen.
А исключается она просто - следует выйти на поверхность, поднять глаза в небо и увидеть, что Земли нет. Только и всего.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Fis dahin bleibt ihr in Haft, und nicht im Keller, sondern auf einem hohen Turm, damit euch jeder sehen und sich von Urfins Macht überzeugen kann.
А пока вы будете находиться в заключении и не в подвале, а на высокой башне, где каждый вас может увидеть и увидев, убедиться в могуществе Урфина Джюса.
Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Волков, Александр
Der schlaue Urfin und seine Holzsoldaten
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Man wollte sich von seinem Tode überzeugen und zugleich daran teilhaben.
Они хотели убедиться в его смерти, а также участвовать в его убийстве.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Sie sollten sie überzeugen
Вы бы её уговорили.
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
»Keine, mit denen ich den Wissenschaftsrat überzeugen könnte.
– Этим я бы не мог поделиться с Советом Науки.
Asimov, Isaac / Lucky StarrАзимов, Айзек / Дэвид Старр – космический рейнджер
Дэвид Старр – космический рейнджер
Азимов, Айзек
© Издательство "Авотс", 1991
Lucky Starr
Asimov, Isaac
© Copyright 1952 by Doubleday & Co. Inc.

Добавить в мой словарь

überzeugen1/2
Глаголубеждать; переубеждатьПримеры

Alkoholiker sind sehr schwer (davon) zu überzeugen, dass sie ein Problem haben. — Алкоголиков очень сложно убедить в том, что у них (есть) проблема.

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

vom Gegenteil überzeugen
переубеждать
überzeugen - von
убедить
sich überzeugen - von
убедиться
überzeugen - von
уверить
sich überzeugen
увериться
sich überzeugen
удостовериться
sich überzeugen
утвердиться
sich überzeugen
убеждаться
überzeugender Beweis
убедительный аргумент
nicht überzeugend
маловразумительный
nicht überzeugend
неубедительный
überzeugt - von
уверенный
überzeugt sein
быть убежденным
Überzeugenwollen
желание убедить

Формы слова

überzeugen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich überzeugewir überzeugen
du überzeugstihr überzeugt
er/sie/es überzeugtsie überzeugen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich überzeugtewir überzeugten
du überzeugtestihr überzeugtet
er/sie/es überzeugtesie überzeugten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe überzeugtwir haben überzeugt
du hast überzeugtihr habt überzeugt
er/sie/es hat überzeugtsie haben überzeugt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte überzeugtwir hatten überzeugt
du hattest überzeugtihr hattet überzeugt
er/sie/es hatte überzeugtsie hatten überzeugt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde überzeugenwir werden überzeugen
du wirst überzeugenihr werdet überzeugen
er/sie/es wird überzeugensie werden überzeugen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde überzeugtwir werden überzeugt
du wirst überzeugtihr werdet überzeugt
er/sie/es wird überzeugtsie werden überzeugt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich überzeugewir überzeugen
du überzeugestihr überzeuget
er/sie/es überzeugesie überzeugen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe überzeugtwir haben überzeugt
du habest überzeugtihr habet überzeugt
er/sie/es habe überzeugtsie haben überzeugt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde überzeugenwir werden überzeugen
du werdest überzeugenihr werdet überzeugen
er/sie/es werde überzeugensie werden überzeugen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde überzeugtwir werden überzeugt
du werdest überzeugtihr werdet überzeugt
er/sie/es werde überzeugtsie werden überzeugt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich überzeugtewir überzeugten
du überzeugtestihr überzeugtet
er/sie/es überzeugtesie überzeugten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde überzeugenwir würden überzeugen
du würdest überzeugenihr würdet überzeugen
er/sie/es würde überzeugensie würden überzeugen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte überzeugtwir hätten überzeugt
du hättest überzeugtihr hättet überzeugt
er/sie/es hätte überzeugtsie hätten überzeugt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde überzeugtwir würden überzeugt
du würdest überzeugtihr würdet überzeugt
er/sie/es würde überzeugtsie würden überzeugt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde überzeugtwir werden überzeugt
du wirst überzeugtihr werdet überzeugt
er/sie/es wird überzeugtsie werden überzeugt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde überzeugtwir wurden überzeugt
du wurdest überzeugtihr wurdet überzeugt
er/sie/es wurde überzeugtsie wurden überzeugt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin überzeugtwir sind überzeugt
du bist überzeugtihr seid überzeugt
er/sie/es ist überzeugtsie sind überzeugt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war überzeugtwir waren überzeugt
du warst überzeugtihr wart überzeugt
er/sie/es war überzeugtsie waren überzeugt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde überzeugtwir werden überzeugt
du wirst überzeugtihr werdet überzeugt
er/sie/es wird überzeugtsie werden überzeugt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde überzeugtwir werden überzeugt
du wirst überzeugtihr werdet überzeugt
er/sie/es wird überzeugtsie werden überzeugt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde überzeugtwir werden überzeugt
du werdest überzeugtihr werdet überzeugt
er/sie/es werde überzeugtsie werden überzeugt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei überzeugtwir seien überzeugt
du seist überzeugtihr seiet überzeugt
er/sie/es sei überzeugtsie seien überzeugt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde überzeugtwir werden überzeugt
du werdest überzeugtihr werdet überzeugt
er/sie/es werde überzeugtsie werden überzeugt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde überzeugtwir werden überzeugt
du werdest überzeugtihr werdet überzeugt
er/sie/es werde überzeugtsie werden überzeugt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde überzeugtwir würden überzeugt
du würdest überzeugtihr würdet überzeugt
er/sie/es würde überzeugtsie würden überzeugt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre überzeugtwir wären überzeugt
du wärst überzeugtihr wärt überzeugt
er/sie/es wäre überzeugtsie wären überzeugt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde überzeugtwir würden überzeugt
du würdest überzeugtihr würdet überzeugt
er/sie/es würde überzeugtsie würden überzeugt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde überzeugtwir würden überzeugt
du würdest überzeugtihr würdet überzeugt
er/sie/es würde überzeugtsie würden überzeugt
Imperativüberzeug, überzeuge
Partizip I (Präsens)überzeugend
Partizip II (Perfekt)überzeugt