Чаще всего начинаться они будут с "Happy...!"
например, Happy Mothers Day! -С Днём матери!
Насчёт 8 Марта - не уверена, что этот праздник отмечается, к примеру, в англоязычном мире
Go to Questions & Answers
Arthur Harutyunyanasked for translation hace 8 años
How to translate? (ru-en)
как будут поздравления на английском? например поздравляю с 8 марта или с днём сурка или что-то вроде этого
User translations (4)
- 1.
Congratulations on....(и далее следует название праздника или события) - это если вы именно поздравления хотите выразить.
Translator's comment
Если хотите просто сказать "С Новым годом/8 марта/Днем Сурка и т.д.", то, как уже выше сказали: "Happy....!".
translation added by Holy MolyGold ru-en2 - 2.
I congratulate you/congratulations on the International women's day etc.
translation added by Иван Уранов1 - 3.
Более чопорный и официальный вариант - felicitations on the occasion of (такой-то праздник)
translation added by Alex Goltyaev1 - 4.
happy (такой-то праздник)! например Happy New Year, Happy Groundhog Day.
translation added by Alex Goltyaev1
Discussion (1)
Х Хadded a comment hace 8 años