I intend GOING isn’t grammatical.
Go to Questions & Answers
Sndrei Saymonasked for translation 6 лет назад
How to translate? (ru-en)
Я пошел гулять скоро вернусь
User translations (5)
- 1.
I’m heading out for a walk - I won’t be long.
translation added by •-<(||=ULY=||)>- •Gold ru-en3 - 2.
I'm going out; I'll be back soon.
translation added by Tatiana GerasimenkoGold ru-en3 - 3.
Я пошел гулять, скоро вернусь
EditedI'm off for a walk, I won't be long
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en2 - 4.0
- 5.
I intend going for a walk, I will be back soon.
Translator's comment
BrE
translation added by W. S.Bronze ru-en0
Discussion (9)
•-<(||=ULY=||)>- •added a comment 6 лет назад
•-<(||=ULY=||)>- •added a comment 6 лет назад
+++Tatiana
Tatiana Gerasimenkoadded a comment 6 лет назад
🤓
•-<(||=ULY=||)>- •added a comment 6 лет назад
Elena, “I’m coming soon” isn’t idiomatic here. “I’ll be back soon” -or- “I won’t be long” would be more appropriate.
Elena Bogomolovaadded a comment 6 лет назад
All right, thank you🌝
•-<(||=ULY=||)>- •added a comment 6 лет назад
👍🏼
•-<(||=ULY=||)>- •added a comment 6 лет назад
WS, you have two full sentences with no conjunction, separated by a comma. Bad English.
•-<(||=ULY=||)>- •added a comment 6 лет назад
Also INTEND GOING is neither British English nor any kind of English except Bad English.
Tatiana Gerasimenkoadded a comment 6 лет назад
Улий, можешь взглянуть?