без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
ire
['aɪə]
сущ.; поэт.
гнев, ярость
Примеры из текстов
Got to ‘ire two strong lads, gas and oil for the truck.Придется нанимать сильных парней, платить за бензин и масло для грузовика.Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новостиКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005The Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie Proulx
She then gave him a furious glance, and, without a word, turned and stalked before him into the dining-room, banging her big heels upon the floor-tiles and so rigid with ire that she hardly limped at all.И тогда она свирепо посмотрела на него в упор, а затем, не говоря ни слова, повернулась и зашагала впереди священника в столовую, топоча каблуками так сердито, что даже хромать почти перестала.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
McGristle’s ire did not lessen, though.Однако гнев Макгристла не уменьшился.Salvatore, Robert / SojournСальваторе, Роберт / ВоинВоинСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© В. Иванов, перевод, 2002SojournSalvatore, Robert© 1991 TSR, Inc.
Sometimes Katy would be asleep; sometimes waiting up, ready to melt in the crucible of her ire a little more gold plating from the wrought steel chains of matrimony.Иногда Кэти уже спала, иногда поджидала его, готовая растопить в тигеле своего гнева еще немного позолоты со стальных цепей брака.O.Henry / The PendulumГенри, О. / МаятникМаятникГенри, О.© Перевод М. Лорие. Наследники, 2009© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2009The PendulumO.Henry© 2006 Adamant Media Corporation.
Had I attended to the suggestions of pride and ire, I should immediately have left him; but something worked within me more strongly than those feelings could.Если бы я поддалась гордости и гневу, я немедленно ушла бы; но во мне говорило нечто сильнее этих чувств.Bronte, Charlotte / Jane EyreБронте, Шарлотта / Джен ЭйрДжен ЭйрБронте, Шарлотта© Издательство «Правда», 1988 г.Jane EyreBronte, Charlotte© 2009 by Wayne Josephson
Then they crossed into the shadow of the Rawedge Rim, and Woodenwold became abruptly gray and ire-bitten about them. The dire mountains appeared to reave the trees of autumn and calm. But Linden held up her courage, for she knew the lagoon was near.Когда они вступили в вечную тень Колючей Оправы и вновь увидели серые, скукоженные деревья, растущие здесь в вечной сырости и полумраке, Линден стало не по себе, но она утешала себя мыслью о том, что лагуна уже близко.Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое деревоПервое деревоДональдсон, Стивен Р.The One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. Donaldson
Holding himself in a grip of ire and fear, he demanded, "Then you stop him!"Невероятным усилием воли он удержал ускользающее сознание и попросил: — Тогда останови его ты.Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое деревоПервое деревоДональдсон, Стивен Р.The One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. Donaldson
Mary Ire has been back three times to ask when we're going to sign you up."Мэри приезжала к нам трижды, чтобы спросить, когда мы подпишем с вами контракт.King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-КиДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008Duma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen King
I was a... what had Nannuzzi and Mary Ire called me?Я был… как там меня назвали Наннуцци и Мэри Айр?King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-КиДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008Duma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen King
In the spatial generalization to IRE, the Cantor dust satisfies DT=0 and D>0, while the nonfractal residue set satisfies DT=D=E-1.При обобщении на пространство К канторова пыль имеет размерности Dt = 0 и D > 0, а для нефрактального множества остатков верно равенство Dt = D = Е — 1.Mandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureМандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыФрактальная геометрия природыМандельброт, Бенуа© Б. Мандельброт, 2002© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002The Fractal Geometry of NatureMandelbrot, Benoit© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. Mandelbrot
Добавить в мой словарь
ire
'aɪəСуществительноегнев; яростьПримеры
to arouse / rouse smb.'s ire — пробуждать чей-л. гнев
Переводы пользователей
Существительное
- 1.
Гнев
Перевод добавил Артем Рахматулин
Формы слова
ire
noun
Singular | Plural | |
Common case | ire | *ires |
Possessive case | ire's | *ires' |