about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 6 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

eye

[aɪ] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. глаз, око

    2. зрение

    3. взгляд, взор

    4. центр, средоточие (науки, культуры)

      1. мнение, суждение; способность понимать и оценивать (что-л.)

      2. способность оценивать расстояние (до чего-л.), расположение (чего-л.), глазомер

    5. внимание (к чему-л.); наблюдение (за чем-л.)

      1. глазок (в двери для наблюдения)

      2. ушко (иголки); петелька; проушина

      3. глазок (картошки)

      4. рисунок в форме глаза (на оперении павлина); глазок, пятно в окраске насекомых

      5. глазок (в сыре)

    6. разг. детектив, сыщик

    7. разг. экран телевизора

    8. горн. устье шахты

    9. метео центр тропического циклона

  2. гл.

      1. смотреть, пристально разглядывать

      2. следить, наблюдать

    1. делать петельку, проушину (и т. п.)

Physics (En-Ru)

eye

глаз

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

"It's quite simple, Durnik," she said. She eyed him up and down, noting his plain, dependable face and his solid competence.
– Все очень просто, Дерник, – ответила она, смерив взглядом кузнеца, вглядываясь в ничем не примечательное открытое лицо и мускулистые плечи.
Eddings, David / Pawn of ProphecyЭддингс, Дэвид / Обретение чуда
Обретение чуда
Эддингс, Дэвид
Pawn of Prophecy
Eddings, David
© 1982 by David Eddings
Benarus nodded, then eyed his tormentor suspiciously.
Бенарус кивнул и с подозрением уставился на своего мучителя.
DeChancie, John / Bride of the CastleДе Ченси, Джон / Невеста замка
Невеста замка
Де Ченси, Джон
Bride of the Castle
DeChancie, John
© 1994 by John DeChancie
They stood there, panting, glassy-eyed and hostile – I didn't recognize either of them, and I think we might have started to fight had not the moon come from behind a cloud.
Они замерли, тяжело дыша, со злобными остекленевшими взглядами — я тоже не узнал их и, думаю, завязалась бы драка, но тут из-за облаков показалась луна.
Tartt, Donna / The Secret HistoryТартт, Донна / Тайная история
Тайная история
Тартт, Донна
© 1992 by Donna Tartt
© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
The Secret History
Tartt, Donna
© 1992 by Donna Tartt
Tell us, you slant-eyed donkey!_
Расскажи нам, косоглазый ишак!»
Hosseini, Khaled / The Kite RunnerХоссейни, Халед / Бегущий за ветром
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
The young demon eyed him unsympathetically.
Молодой демон неприязненно смотрел на Аззи.
Zelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince CharmingЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принца
Принеси мне голову Прекрасного принца
Желязны, Роджер,Шекли, Роберт
© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004
Bring Me the Head of Prince Charming
Zelazny, Roger,Sheckley, Robert
© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
"Of course," said Norverann, and Cethlin looked at him in mild-eyed amazement.
- Конечно, - сказала Корверен. Сетлин посмотрел на Старка со спокойным недоумением.
Brackett, Leigh / Reavers of SkaithБрэкетт, Ли / Грабители Скэйта
Грабители Скэйта
Брэкетт, Ли
Reavers of Skaith
Brackett, Leigh
© 1976 by Leigh Brackett
Jack turned, to see the dark-eyed girl who'd had the brief run-in earlier with Jommy Randolph.
Джек обернулся и увидел черноглазую девчонку, которая в приемной ругалась с Джомми Рандольфом.
Zahn, Timothy / Dragon And SoldierЗан, Тимоти / Дракон и солдат
Дракон и солдат
Зан, Тимоти
Dragon And Soldier
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
He was just ready to do it when Dow looked away, eyed the others, one at a time.
Он уже был готов сделать это, когда Доу отвернулся и стал рассматривать остальных ребят, одного за другим.
Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железо
Кровь и железо
Аберкромби, Джо
© 2006 by Joe Abercrombie.
© Перевод. В. Иванов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Blade Itself
Abercrombie, Joe
© 2007 by Joe Abercrombie
A dark-eyed, grandfatherly face looked back at him, a face at odds in his mind with the white-and-gold tabard the man wore, and the burnished armor strapped over his pure-white undercoat.
Темноглазое, доброе, как у любящего деда, лицо повернулось к юноше, лицо, так не соответствующее бело-золотому табару, который носил мужчина, и стянутым ремнями, сверкающим доспехам поверх его снежно-белых одежд.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
Looking around the graveyard at this heat-flushed, dull-eyed congregation he felt contempt well up in him.
Озирая кладбище, забитое тупоглазыми, тоскливо-раздраженными персонажами, Марти почувствовал, как в нем нарастает презрение ко всему вокруг.
Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая игра
Проклятая игра
Баркер, Клайв
© copyright 1985 by Clive Barker
© 1994, Кэдмэн
© перевод Д. Аношина
The Damnation Game
Barker, Clive
© copyright 1985 by Clive Barker
The gimlet-eyed heron - which was a kind of unofficial housepet - stood on the walk outside, peering in with grim disapproval.
Цапля с глазами-буравчиками (она неофициально стала домашней зверушкой) стояла на дорожке, с мрачной задумчивостью смотрела в окно.
King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-Ки
Дьюма-Ки
Кинг, Стивен
© Перевод В.А. Вебер, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Stephen King, 2008
Duma Key
King, Stephen
© 2008 by Stephen King
"He had a friend called Deagol, of similar sort, sharper-eyed but not so quick and strong.
Был у него приятель по имени Деагорл, такой же остроглазый, но не такой сильный, хитрый и шустрый.
Tolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the RingТолкиен, Джон Рональд Руэл / Братство Кольца
Братство Кольца
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© Издательство "Радуга", 1988
The Fellowship of the Ring
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien
© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© 2003 J. R. R. Tolkien
Graham was in one of the upper galleries in conversation with a bright-eyed lady on the subject of Eadhamite -- the subject was his choice and not hers.
На одной из верхних галерей Грэхэм заговорил с некоей светлоглазой дамой об идемите.
Wells, Herbert George / When the Sleeper WakesУэллс, Герберт / Когда спящий проснется
Когда спящий проснется
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
When the Sleeper Wakes
Wells, Herbert George
© 2009 by IAP. Las Vegas. Nevada. USA.
Princess Marya Vasilevna, a large-built, large-eyed, black- browed beauty, sat beside Poltoratsky — her crinoline touching his lets — and looked over his cards.
Сама княгиня Марья Васильевна, крупная, большеглазая, чернобровая красавица, сидела подле Полторацкого, касаясь его ног своим кринолином и заглядывая ему в карты.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
This,” she eyed him beadily, “brings us to you, Mr. Van Atta.
Надеюсь, вы нам поможете в этом, мистер Ван Атта, — она вопросительно посмотрела на него.
Bujold, Lois McMaster / Falling FreeБуджолд, Лоис Макмастер / В свободном падении
В свободном падении
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1988 by Lois McMaster Bujold
© 1996, АСТ
© Н. Кудряшов, перевод
Falling Free
Bujold, Lois McMaster
© 1988 by Lois McMaster Bujold

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

bleary-eyed
недальновидный
bleary-eyed
непредусмотрительный
bleary-eyed
непроницательный
bleary-eyed
с затуманенными глазами
bleary-eyed
туповатый
blue-eyed boy
любимчик
blue-eyed boy
фаворит
boss-eyed
кособокий
boss-eyed
косоглазый
boss-eyed
косой
boss-eyed
кривой
boss-eyed
однобокий
boss-eyed
покосившийся
boss-eyed
скошенный
bright-eyed
в сознании

Формы слова

eye

verb
Basic forms
Pasteyed
Imperativeeye
Present Participle (Participle I)eyeing, eying
Past Participle (Participle II)eyed
Present Indefinite, Active Voice
I eyewe eye
you eyeyou eye
he/she/it eyesthey eye
Present Continuous, Active Voice
I am eyeing, eyingwe are eyeing, eying
you are eyeing, eyingyou are eyeing, eying
he/she/it is eyeing, eyingthey are eyeing, eying
Present Perfect, Active Voice
I have eyedwe have eyed
you have eyedyou have eyed
he/she/it has eyedthey have eyed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been eyeing, eyingwe have been eyeing, eying
you have been eyeing, eyingyou have been eyeing, eying
he/she/it has been eyeing, eyingthey have been eyeing, eying
Past Indefinite, Active Voice
I eyedwe eyed
you eyedyou eyed
he/she/it eyedthey eyed
Past Continuous, Active Voice
I was eyeing, eyingwe were eyeing, eying
you were eyeing, eyingyou were eyeing, eying
he/she/it was eyeing, eyingthey were eyeing, eying
Past Perfect, Active Voice
I had eyedwe had eyed
you had eyedyou had eyed
he/she/it had eyedthey had eyed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been eyeing, eyingwe had been eyeing, eying
you had been eyeing, eyingyou had been eyeing, eying
he/she/it had been eyeing, eyingthey had been eyeing, eying
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will eyewe shall/will eye
you will eyeyou will eye
he/she/it will eyethey will eye
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be eyeing, eyingwe shall/will be eyeing, eying
you will be eyeing, eyingyou will be eyeing, eying
he/she/it will be eyeing, eyingthey will be eyeing, eying
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have eyedwe shall/will have eyed
you will have eyedyou will have eyed
he/she/it will have eyedthey will have eyed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been eyeing, eyingwe shall/will have been eyeing, eying
you will have been eyeing, eyingyou will have been eyeing, eying
he/she/it will have been eyeing, eyingthey will have been eyeing, eying
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would eyewe should/would eye
you would eyeyou would eye
he/she/it would eyethey would eye
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be eyeing, eyingwe should/would be eyeing, eying
you would be eyeing, eyingyou would be eyeing, eying
he/she/it would be eyeing, eyingthey would be eyeing, eying
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have eyedwe should/would have eyed
you would have eyedyou would have eyed
he/she/it would have eyedthey would have eyed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been eyeing, eyingwe should/would have been eyeing, eying
you would have been eyeing, eyingyou would have been eyeing, eying
he/she/it would have been eyeing, eyingthey would have been eyeing, eying
Present Indefinite, Passive Voice
I am eyedwe are eyed
you are eyedyou are eyed
he/she/it is eyedthey are eyed
Present Continuous, Passive Voice
I am being eyedwe are being eyed
you are being eyedyou are being eyed
he/she/it is being eyedthey are being eyed
Present Perfect, Passive Voice
I have been eyedwe have been eyed
you have been eyedyou have been eyed
he/she/it has been eyedthey have been eyed
Past Indefinite, Passive Voice
I was eyedwe were eyed
you were eyedyou were eyed
he/she/it was eyedthey were eyed
Past Continuous, Passive Voice
I was being eyedwe were being eyed
you were being eyedyou were being eyed
he/she/it was being eyedthey were being eyed
Past Perfect, Passive Voice
I had been eyedwe had been eyed
you had been eyedyou had been eyed
he/she/it had been eyedthey had been eyed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be eyedwe shall/will be eyed
you will be eyedyou will be eyed
he/she/it will be eyedthey will be eyed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been eyedwe shall/will have been eyed
you will have been eyedyou will have been eyed
he/she/it will have been eyedthey will have been eyed