about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

dumb

[dʌm] брит. / амер.

  1. прил.

    1. уст. немой

    2. бессловесный

    3. без права голоса

    4. онемевший (от внезапных чувств)

    5. молчаливый, неразговорчивый

    6. беззвучный, произведённый в молчании

    7. заглушённый, глухой; безмолвный

    8. разг.; преим. амер. глупый, тупой, дурацкий

  2. гл.

    заставить замолчать

Psychology (En-Ru)

dumb

  1. немой

  2. скрытый, латентный

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

"He's a republican, I imagine, of the same sort as your other friend, Mr. Potugin; that's another of your clever fellows who are dumb."
- Он, я полагаю, республиканец, вроде другого вашего приятеля, господина Потугина; вот тоже умник из числа безмолвных.
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
"It was just plain dumb luck that everyone got out of the houses in time.
Чистая случайность, что все успели вовремя выбраться из домов.
Simak, Clifford D. / The VisitorsСаймак, Клиффорд Д. / Пришельцы
Пришельцы
Саймак, Клиффорд Д.
© 1980 by Clifford D. Simak
© Перевод. Г. Швейник, 2004
The Visitors
Simak, Clifford D.
© 1980 by Clifford D. Simak
You see, if I'm not dumb then the Governor won't give me a sub city anymore, and no more special bus pass.
Если он больше не слабоумный, господин губернатор может пособие отобрать, в автобус перестанут по пропуску сажать.
Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляже
Кафка на пляже
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2002
© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005
© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Kafka on the shore
Murakami, Haruki
© 2005 by Haruki Murakami
"Art dumb, sirrah?" she continued; "thou knowest of this affair dost thou not?"
— Онемел ты, что ли? — продолжала она. — Ты знал обо всем… Говори, знал или нет?
Scott, Walter / KenilworthСкотт, Вальтер / Кенилворт
Кенилворт
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
Kenilworth
Scott, Walter
© BiblioLife, LLC
It was almost a dumb procession.
Это было похоже на шествие немых.
Dreiser, Theodore / Sister CarrieДрайзер, Теодор / Сестра Керри
Сестра Керри
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1986
Sister Carrie
Dreiser, Theodore
© Nov. 8, 1900 No. A27641 by Doubleday, Page & Co.
© renewed by Theodore Dreiser as Author Nov. 17, 1927 No. R42188
"I angrily turned round in bed and made up my mind that I would not say a word unless he did; so I rested silently on my pillow determined to remain dumb, if it were to last till morning.
Я злобно повернулся на постели, тоже облокотился на подушку, и нарочно решился тоже молчать, хотя бы мы всё время так просидели.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
As to Gania, I need not say that he was miserable; he stood dumb and wretched and took no notice of anybody.
Про Ганю и говорить было нечего: он всё время стоял, выдерживая немую и нестерпимую муку.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
But meanwhile a drama in dumb show which was being enacted in the room stopped me again.
Но в ту минуту одна немая сцена, происходившая в комнате, еще раз остановила меня.
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
This dumb reproach, more deeply than any other, cut Elena to the heart; at such moments she felt, not remorse, but a deep, boundless pity akin to remorse.
Этот немой укор глубже всякого другого проникал в сердце Елены не раскаяние чувствовала она тогда, но глубокую, бесконечную жалость, похожую на раскаяние.
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
They did not kiss, but held each other round the waist, cheek to cheek, united, dumb, delighted with their oneness.
Они обняли друг друга за талию, прижались щекою к щеке и безмолвно застыли, очарованные полным единением.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
She didn't know what else might change in the immediate future thanks to the dumb, unhealing sore, but she did know she was done listening to jokes for awhile.
Она не могла сказать, что еще изменится для нее в ближайшем будущем благодаря этой чертовой, не желающей заживать болячке, но точно знала, что шуток она наслушалась.
King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башня
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
He had even given her a name - the dumb know that their inarticulate noises call the attention of others. He called her Mumu.
Он и кличку ей дал - немые знают, что мычанье их обращает на себя внимание других, - он назвал ее Муму.
Turgenev, I.S. / MumuТургенев, И.С. / Муму
Муму
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1977
Mumu
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Then they take somebody who's dumb enough to break the law, and they put the point of the hook in through one side of his belly and out the other and they let him go - and there he hangs, by God, one damn sorry law-breaker."
Потом берут того, у кого хватило глупости преступить закон, и втыкают крюк ему в живот с одной стороны так, чтобы вышел с другой, — и все! Он и висит там, проклятый нарушитель, черт его дери!
Vonnegut, Kurt / Cat's CradleВоннегут, Курт / Колыбель для кошки
Колыбель для кошки
Воннегут, Курт
© Издательство "Художественная литература", 1978
Cat's Cradle
Vonnegut, Kurt
© 1969 Vonnegut, Kurt, Jr.
Why did Providence hide its face "at the most critical moment" (so Alyosha thought it), as though voluntarily submitting to the blind, dumb, pitiless laws of nature?
К чему сокрыло оно свой перст "в самую нужную минуту" (думал Алеша) и как бы само захотело подчинить себя слепым, немым, безжалостным законам естественным?
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
'I have had so many things to do,' began the priest, scared by this dumb reception.
– У меня было столько дел! – начал священник, напуганный этой немой встречей.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC

Добавить в мой словарь

dumb1/14
dʌmПрилагательноенемойПримеры

deaf and dumb from birth — глухонемой от рождения

Переводы пользователей

Существительное

  1. 1.

    тупица

    Перевод добавил Iurii Fedorov
    0

Словосочетания

deaf and dumb
глухонемые
dumb ague
подострая малярия
dumb antenna
расстроенная антенна
dumb barge
несамоходная баржа
dumb bell crystals
гантелевидные кристаллы
dumb bell tumor
опухоль в форме гантели или песочных часов
dumb blonde
тупая блондинка
dumb crambo
шарада-пантомима
dumb down
сделать понятным даже для глупцов
dumb down
упростить
dumb drift
тупик
dumb madness
паралитическое бешенство
dumb madness
тихое бешенство
dumb piano
немая клавиатура
dumb show
пантомима

Формы слова

dumb

noun, plural
Plural
Common casedumb
Possessive case*dumb's

dumb

adjective
Positive degreedumb
Comparative degreedumber
Superlative degreedumbest

dumb

verb
Basic forms
Pastdumbed
Imperativedumb
Present Participle (Participle I)dumbing
Past Participle (Participle II)dumbed
Present Indefinite, Active Voice
I dumbwe dumb
you dumbyou dumb
he/she/it dumbsthey dumb
Present Continuous, Active Voice
I am dumbingwe are dumbing
you are dumbingyou are dumbing
he/she/it is dumbingthey are dumbing
Present Perfect, Active Voice
I have dumbedwe have dumbed
you have dumbedyou have dumbed
he/she/it has dumbedthey have dumbed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been dumbingwe have been dumbing
you have been dumbingyou have been dumbing
he/she/it has been dumbingthey have been dumbing
Past Indefinite, Active Voice
I dumbedwe dumbed
you dumbedyou dumbed
he/she/it dumbedthey dumbed
Past Continuous, Active Voice
I was dumbingwe were dumbing
you were dumbingyou were dumbing
he/she/it was dumbingthey were dumbing
Past Perfect, Active Voice
I had dumbedwe had dumbed
you had dumbedyou had dumbed
he/she/it had dumbedthey had dumbed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been dumbingwe had been dumbing
you had been dumbingyou had been dumbing
he/she/it had been dumbingthey had been dumbing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will dumbwe shall/will dumb
you will dumbyou will dumb
he/she/it will dumbthey will dumb
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be dumbingwe shall/will be dumbing
you will be dumbingyou will be dumbing
he/she/it will be dumbingthey will be dumbing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have dumbedwe shall/will have dumbed
you will have dumbedyou will have dumbed
he/she/it will have dumbedthey will have dumbed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been dumbingwe shall/will have been dumbing
you will have been dumbingyou will have been dumbing
he/she/it will have been dumbingthey will have been dumbing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would dumbwe should/would dumb
you would dumbyou would dumb
he/she/it would dumbthey would dumb
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be dumbingwe should/would be dumbing
you would be dumbingyou would be dumbing
he/she/it would be dumbingthey would be dumbing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have dumbedwe should/would have dumbed
you would have dumbedyou would have dumbed
he/she/it would have dumbedthey would have dumbed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been dumbingwe should/would have been dumbing
you would have been dumbingyou would have been dumbing
he/she/it would have been dumbingthey would have been dumbing
Present Indefinite, Passive Voice
I am dumbedwe are dumbed
you are dumbedyou are dumbed
he/she/it is dumbedthey are dumbed
Present Continuous, Passive Voice
I am being dumbedwe are being dumbed
you are being dumbedyou are being dumbed
he/she/it is being dumbedthey are being dumbed
Present Perfect, Passive Voice
I have been dumbedwe have been dumbed
you have been dumbedyou have been dumbed
he/she/it has been dumbedthey have been dumbed
Past Indefinite, Passive Voice
I was dumbedwe were dumbed
you were dumbedyou were dumbed
he/she/it was dumbedthey were dumbed
Past Continuous, Passive Voice
I was being dumbedwe were being dumbed
you were being dumbedyou were being dumbed
he/she/it was being dumbedthey were being dumbed
Past Perfect, Passive Voice
I had been dumbedwe had been dumbed
you had been dumbedyou had been dumbed
he/she/it had been dumbedthey had been dumbed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be dumbedwe shall/will be dumbed
you will be dumbedyou will be dumbed
he/she/it will be dumbedthey will be dumbed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been dumbedwe shall/will have been dumbed
you will have been dumbedyou will have been dumbed
he/she/it will have been dumbedthey will have been dumbed