about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 6 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

carry

['kærɪ] брит. / амер.

  1. гл.

    1. нести, носить; относить; переносить

    2. = carry over везти, возить, перевозить

    3. = carry about иметь при себе, носить с собой

    4. вести, доставлять (силой, в качестве заключённого или пленника)

    5. содержать, заключать; нести в себе

    6. нести, хранить (в сердце), держать (в памяти)

    7. мат. держать в уме

    8. носить (ребёнка), быть беременной

    9. иметь (какие-л. признаки, свойства)

    10. выражать (какие-л. чувства)

    11. нести, направлять (о трубе, канале)

    12. мед. разносить (болезни), заражать

    13. сообщать, передавать, распространять

    14. доходить, доноситься, долетать (о звуке)

    15. выпускать, выстреливать, вылетать (о мяче, стреле)

    16. достигать (определённой точки; о мяче, снаряде)

    17. приводить, побуждать к движению

    18. продолжать, удлинять; заводить, доводить (до какого-л. места)

    19. нести на себе тяжесть, нагрузку

    20. нести на своих плечах, тянуть

    21. поддерживать (материально)

    22. вызывать, влечь за собой

      1. = carry away / off выиграть (приз, соревнования), одержать победу

      2. амер. выиграть на выборах (в округе, штате)

    23. = carry along увлекать за собой, вести

      1. держаться, держать голову (о манере, осанке)

      2. держаться; вести себя

    24. проводить, принимать (правовой акт)

    25. приносить (доход, процент)

    26. амер. торговать, продавать, поставлять; иметь в наличии

    27. амер. печатать, помещать статью (в газете, журнале)

    28. фин. переносить (на другую страницу; в бухгалтерском учёте)

  2. сущ.

    1. переноска; перевозка, транспортировка

    2. транспортное средство, средство для перевозки

    3. мат. перенос (в следующий разряд при арифметическом действии)

    4. спорт. перенос мяча (в американском футболе)

    5. воен. положение "на плечо"

    6. дальнобойность (орудия); дальность полёта (снаряда, мяча)

    7. амер.; канад. волок (лодки)

    8. шотл. движение облаков (сносимых ветром)

Law (En-Ru)

carry

  1. перевозить

  2. нести, носить

  3. проводить, принимать голосованием (законопроект, предложение, резолюцию)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Or advise a patient with metastatic cancer to undergo chemotherapy unless we believe the antimetabolite will cause a regression of metastases and a prolongation of survival, comfort, and/or ability to carry on daily activities?
Или зачем бы мы советовали проводить химиотерапию больному с метастазами, если бы не считали, что подавление метаболизма раковых клеток обеспечит регрессию метастазов, и, в результате, увеличение продолжительности и качества жизни?
Fletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H. / Clinical epidemiologyФлетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард / Клиническая эпидемиология
Клиническая эпидемиология
Флетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард
© 1996 Williams & Wilkins
© Перевод на русский язык и оформление, "Медиа Сфера", 1997.
Clinical epidemiology
Fletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H.
© 1996 Williams & Wilkins
No one else, Vickers told himself, would have the temerity to carry a cane along the streets of Cliffwood.
Виккерс знал, что ни у кого в Клиффвуде не хватило бы духа ходить с тростью по улицам.
Simak, Clifford D. / Ring Around the SunСаймак, Клиффорд Д. / Кольцо вокруг Солнца
Кольцо вокруг Солнца
Саймак, Клиффорд Д.
© 1980 by Clifford D. Simak
© Перевод. А. Григорьев, 2004
Ring Around the Sun
Simak, Clifford D.
Of course she knew it was her younger self as he remembered her, and she even thought it was rather sweet of him to carry inside his heart such a powerful memory of her at that age.
Понятное дело, она знала, что это ее более молодая версия, что именно такой он ее помнил. Она даже подумала, что это сладостно: столько лет носить в сердце такие сильные воспоминания о ней.
Card, Orson Scott / XenocideКард, Орсон Скот / Ксеноцид
Ксеноцид
Кард, Орсон Скот
© copyright 1991 by Orson Scott Card
© Copyright перевод с английского Владимир Марченко
© ООО "Издательство АСТ", 2000
Xenocide
Card, Orson Scott
© copyright 1991 by Orson Scott Card
The ad hoc Working Group was further mandated to carry out the review and provide a report of the findings and recommendations in advance of the 31 July 2006 deadline as set out in the Sun City plenary Final Communiqué.
Специальной рабочей группе было также поручено провести обзор и представить доклад о результатах и рекомендациях до истечения 31 июля 2006 года крайнего срока, установленного в Итоговом коммюнике Пленарного совещания в Сан-Сити.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
All the belts, (19, 20, 21) may carry hinges arranged on two bands (28) and (29), one of these has hinges facing up and the other of these-down.
На всех поясах (19), (20), (21) могут быть установлены петли на 2-х лентах (28), (29), на одной из которых петли обращены вверх, на другой - вниз.
This tirade, which his lordship delivered with considerable spirit, was intended no doubt to carry a moral for Clive's private hearing; and which, to do him justice, the youth was not slow to comprehend.
Эта речь, произнесенная его сиятельством с заметным воодушевлением, несомненно, предназначалась в поучение Клайву, и наш юноша, надо отдать ему должное, не замедлил понять ее смысл.
Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / Ньюкомы
Ньюкомы
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Newcomes
Thackeray, William Makepeace
© 1898, by Harper & Brothers
It also stresses the urgent need for the special procedures of the Commission to carry out fact-finding missions to Chechnya and to report their findings to the Commission.
Она также подчеркивает настоятельную необходимость того, чтобы обладатели мандатов в рамках специальных процедур Комиссии посетили Чечню в целях установления фактов и доложили о своих выводах Комиссии.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
He had to think of vespers, which he generally said to empty seats, for even mother Brichet did not carry her piety so far as to go back to church in the afternoon.
В этот день бывала вечерня; обычно он служил ее перед пустыми стульями, так как даже тетка Брише не простирала своей набожности до того, чтобы возвращаться в церковь после обеда.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
I suddenly felt that I would take a fearful risk at once; moreover, I had a longing to do something more, to make another bet, to carry off some thousands from some one.
Я вдруг почувствовал, что страшно сейчас пойду рисковать; кроме того, мне хотелось еще что-нибудь предпринять, предложить еще какое-нибудь пари, отсчитать кому-нибудь несколько тысяч.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
If you're allowed to carry steel, you should know how to use it.
Если имеешь разрешение носить холодное оружие, так носи его и умей им пользоваться.
Saintcrow, Lilith / Working for the DevilСэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволом
Контракт с дьяволом
Сэйнткроу, Лилит
© 2005 by Lilith Saintcrow
© Перевод, С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Working for the Devil
Saintcrow, Lilith
© 2005 by Lilith Saintcrow
But I wouldn’t carry the briefcase in there.
Но я не могу пойти в бар с портфелем в руках.
Child, Lee / The EnemyЧайлд, Ли / Враг
Враг
Чайлд, Ли
© 2004 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Enemy
Child, Lee
© 2004 by Lee Child
Maybe if you were to carry -” the doctor, who did not look quite so tall standing beside Kyle, began to say.
Пожалуй, придется… – Рядом с Кайлом доктор казался не таким уж и высоким.
Meyer, Stephenie / The HostМайер, Стефани / Гостья
Гостья
Майер, Стефани
© Н. Балашова, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2008
The Host
Meyer, Stephenie
© 2008 by Stephenie Meyer
She would have kept my house like a new pin, and I should have had a son to carry on the business after me.”
При ней все в моем доме блестело бы, как стеклышко, и наш сын перенял бы мое ремесло.
Maugham, Somerset / The Moon and SixpenceМоэм, Сомерсет / Луна и грош
Луна и грош
Моэм, Сомерсет
© Издательство «Правда», 1982
The Moon and Sixpence
Maugham, Somerset
© 2007 BiblioBazaar
I doubted they'd paid their way to Earthport solely to carry pickets; they must be travelers with a conscience.
Я сомневался, что они оплатили дорогу до орбитальной станции исключительно, чтобы организовать здесь пикеты.
Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертника
Надежда смертника
Файнток, Дэвид
Voices of Hope
Feintuch, David
© 1996 by David Feintuch
Don't they carry bricks in hods?
Ведь в рогульке носят кирпичи, не правда ли?
O.Henry / A Ghost of a ChanceГенри, О. / Призрак
Призрак
Генри, О.
A Ghost of a Chance
O.Henry

Добавить в мой словарь

carry1/53
'kærɪГлаголнести; носить; относить; переноситьПримеры

He was carrying a briefcase. — Он нёс портфель.
The bellhop carried the luggage upstairs. — Коридорный отнёс вещи наверх.
You'll have to carry that long word on to the next line. — Тебе придётся перенести это длинное слово на следующую строчку.
Can you carry the tea things out into the garden? — Ты не мог бы вынести чайные принадлежности в сад?

Переводы пользователей

Глагол

  1. 1.

    обладать

    Перевод добавил Иосиф Хавкин
    1
  2. 2.

    нести, переносить

    Перевод добавил Yana Kramer
    1
  3. 3.

    Нести; переносить

    Перевод добавил Андрей Андреев
    2

Часть речи не указана

  1. 1.

    носить

    Перевод добавил Валерий Коротоношко
    Золото ru-en
    1

Словосочетания

add without carry gate
вентиль сложения по модулю 2
addition without carry
сложение без переноса
accumulative carry
накопленный перенос
accumulative carry
сложный перенос
anticipated carry adder
сумматор с ускоренным переносом
auxiliary carry
служебный перенос
binary carry
двоичный перенос
block carry
групповой перенос
carry a balance forward
делать перенос сальдо на другой счет
carry a case
выиграть дело
carry a case
выиграть процесс
carry a good choice
предлагать большой выбор
carry a good choice
предлагать широкий ассортимент
carry a loss
зарегистрировать убыток
carry a price
быть в цене

Формы слова

carry

verb
Basic forms
Pastcarried
Imperativecarry
Present Participle (Participle I)carrying
Past Participle (Participle II)carried
Present Indefinite, Active Voice
I carrywe carry
you carryyou carry
he/she/it carriesthey carry
Present Continuous, Active Voice
I am carryingwe are carrying
you are carryingyou are carrying
he/she/it is carryingthey are carrying
Present Perfect, Active Voice
I have carriedwe have carried
you have carriedyou have carried
he/she/it has carriedthey have carried
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been carryingwe have been carrying
you have been carryingyou have been carrying
he/she/it has been carryingthey have been carrying
Past Indefinite, Active Voice
I carriedwe carried
you carriedyou carried
he/she/it carriedthey carried
Past Continuous, Active Voice
I was carryingwe were carrying
you were carryingyou were carrying
he/she/it was carryingthey were carrying
Past Perfect, Active Voice
I had carriedwe had carried
you had carriedyou had carried
he/she/it had carriedthey had carried
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been carryingwe had been carrying
you had been carryingyou had been carrying
he/she/it had been carryingthey had been carrying
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will carrywe shall/will carry
you will carryyou will carry
he/she/it will carrythey will carry
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be carryingwe shall/will be carrying
you will be carryingyou will be carrying
he/she/it will be carryingthey will be carrying
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have carriedwe shall/will have carried
you will have carriedyou will have carried
he/she/it will have carriedthey will have carried
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been carryingwe shall/will have been carrying
you will have been carryingyou will have been carrying
he/she/it will have been carryingthey will have been carrying
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would carrywe should/would carry
you would carryyou would carry
he/she/it would carrythey would carry
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be carryingwe should/would be carrying
you would be carryingyou would be carrying
he/she/it would be carryingthey would be carrying
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have carriedwe should/would have carried
you would have carriedyou would have carried
he/she/it would have carriedthey would have carried
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been carryingwe should/would have been carrying
you would have been carryingyou would have been carrying
he/she/it would have been carryingthey would have been carrying
Present Indefinite, Passive Voice
I am carriedwe are carried
you are carriedyou are carried
he/she/it is carriedthey are carried
Present Continuous, Passive Voice
I am being carriedwe are being carried
you are being carriedyou are being carried
he/she/it is being carriedthey are being carried
Present Perfect, Passive Voice
I have been carriedwe have been carried
you have been carriedyou have been carried
he/she/it has been carriedthey have been carried
Past Indefinite, Passive Voice
I was carriedwe were carried
you were carriedyou were carried
he/she/it was carriedthey were carried
Past Continuous, Passive Voice
I was being carriedwe were being carried
you were being carriedyou were being carried
he/she/it was being carriedthey were being carried
Past Perfect, Passive Voice
I had been carriedwe had been carried
you had been carriedyou had been carried
he/she/it had been carriedthey had been carried
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be carriedwe shall/will be carried
you will be carriedyou will be carried
he/she/it will be carriedthey will be carried
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been carriedwe shall/will have been carried
you will have been carriedyou will have been carried
he/she/it will have been carriedthey will have been carried

carry

noun
SingularPlural
Common casecarrycarries
Possessive casecarry'scarries'