about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 5 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

bow

  1. [bau] брит. / амер.

    1. гл.

        1. гнуть, сгибать; наклонять

        2. гнуться, сгибаться; наклоняться

      1. кланяться

      2. кивать (в знак приветствия, согласия); наклонять голову

        1. уступать, соглашаться

        2. подчиняться, покоряться

      3. преклоняться (перед авторитетом, властью, именем)

      4. сгибать голову при надевании ярма (о животных)

    2. сущ.

      1. поклон

      2. кивок

  2. [bəu]

    1. сущ.

      1. дуга; дужка (или любой изогнутый объект)

      2. поэт. радуга

      3. стр.; уст. арка, свод; пролёт (моста или другой конструкции); консоль

      4. лук (оружие)

      5. = bowman I

      6. муз.

        1. смычок

        2. удар, ход смычка

      7. бровь

      8. лекало

      9. кольцо (ключа; ножниц); гарда (меча)

      10. эл. токоприёмник, бугель, пантограф (у транспортных средств)

      11. дужка очков; оправа

      12. бант

    2. гл.

      играть (на смычковом музыкальном инструменте)

    1. [bau] брит. / амер.

      сущ.; обычно мн.

      1. нос корабля, бак

      2. гребец, сидящий ближе всех к носу

    2. [bau]

      гл.; мор.

      рассекать волны, идти поперёк волны

Biology (En-Ru)

bow

  1. дуга, изгиб

  2. подчиняться

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

He trod past a cray dwelling: a suspended, half-sunk clipper, its prow and bows jutting like an iceberg.
Он шел мимо жилища креев - полузатопленного клипера, бушприт и нос которого, точно айсберг, торчали над водой.
Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / Шрам
Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
Rand waited until the three had made their bows and were halfway back to the horses before rounding on the white-haired Maiden. "What do you mean, I have a thousand gold crowns?
Ранд подождал, пока эти трое кланялись и пятились; когда они отошли подальше, к своим лошадям, он повернулся к седоволосой Деве: - Что ты имела в виду? Откуда это у меня тысяча золотых крон?
Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес
Огни небес
Джордан, Роберт
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
A simpler device was a lever-and-fulcrum called a "goats-foot" which performed the same function as the ratchet or the windlass in a quicker and easier way, but which was probably not suitable for use with such powerful bows.
Более простой вариант представлял собой рычаг и ось (его называли «козлиной головой»), который играл ту же роль, что и трещотка или брашпиль, только быстрее и проще, но, возможно, не подходил для использования на таких мощных арбалетах.
Oakeshott, R. Ewart / The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryОкшотт, Эварт / Археология оружия. От бронзового века до эпохи Ренессанса
Археология оружия. От бронзового века до эпохи Ренессанса
Окшотт, Эварт
© Перевод, ЗАО «Центрполиграф», 2004
The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of Chivalry
Oakeshott, R. Ewart
© 1960 R. Ewart Oakeshott
She had been at Mme. Stolbyeev's before that, we had met and parted with bows and had rarely spoken.
А до того она ходила к Столбеевой; мы встречались, раскланивались и даже редко говорили.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
And opened and closed a few times as Christine took her bows.
А потом опять поднялся – и так несколько раз, пока Кристина принимала цветы и кланялась.
Pratchett, Terry / MaskeradeПратчетт,Терри / Маскарад
Маскарад
Пратчетт,Терри
© Перевод С. Увбарх, А. Жикаренцев 2006
© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
Maskerade
Pratchett, Terry
© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
That day Helene had for the first time abandoned her widow's weeds; she was wearing a grey dress set off with mauve bows.
В этот день Элен впервые сняла траур. На ней было серое платье с бледно‑лиловыми бантами.
Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любви
Страница любви
Золя, Эмиль
A Love Episode
Zola, Emile
© 2005 Mondial
Some were armed with slings, some with bows and arrows, others with javelins tipped with copper, and the club set with spikes of obsidian that is called maqua, and yet others, citizens of the poorer sort, with stakes hardened in the fire.
Одни были вооружены пращами, другие — луками и стрелами, третьи — копьями с медными наконечниками и дубинами, утыканными острыми осколками обсидиана. Самым беднейшим горожанам оружием служили обожженные на огне колья.
Haggard, Henry Rider / Montezuma's DaughterХаггард, Генри Райдер / Дочь Монтесумы
Дочь Монтесумы
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Мысль", 1964
Montezuma's Daughter
Haggard, Henry Rider
© 2007 BiblioBazaar
The sharp twang of Elven ash bows sounded above the rush of wind and raid, and more Gnome Hunters began to die.
Пронзительный звон тетивы знаменитых эльфийских луков перекрыл даже вой ветра и шелест дождя, и тут же раздались предсмертные хрипы гномов.
Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь Шаннары
Песнь Шаннары
Брукс, Терри
The Wishsong of Shannara
Brooks, Terry
© 1985 by Terrence D. Brooks
Nothing was done, and nothing seemed capable of being done; those on deck rushed toward the bows, and stood eyeing the boom as if it were the lower jaw of an exasperated whale.
Никто ничего не предпринимал, да как будто бы и нечего было предпринять; все, кто был на палубе, сгрудились на носу и оттуда недвижно следили за гиком, словно то была челюсть разъяренного кита.
Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый Кит
Моби Дик, или Белый Кит
Мелвилл, Герман
© Издательство «Художественная литература», 1981
Moby Dick Or The Whale
Melville, Herman
© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
" Au revoir, gentlemen! We shall meet again to-night! " shouted Kalugin from the window when Praskukhin and Neferdoff trotted down the street, bending over the bows of their Cossack saddles.
- "До свиданья, господа! еще нынче ночью увидимся", - прокричал Калугин из окошка, когда Праскухин и Пест, нагнувшись на луки казачьих седел, должно быть, воображая себя казаками, прорысили по дороге.
Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / Sevastopol
Sevastopol
Tolstoy, Leo
© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Севастопольские рассказы
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1976
If the client has selected the Register This Connection's Addresses in DNS option under TCP/IP Properties, the client takes responsibility for updating DNS and the DHCP server bows out.
Если клиент установил параметр Register This Connection's Addresses in DNS (Регистрировать адреса этого соединения в DNS) в свойствах протокола TCP/IP, клиент принимает на себя ответственность за обновление.
Boswell, William / Inside Windows Server 2003Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Бозуэлл, Уилльям
© Издательский дом "Вильямс", 2006
© Pearson Education, Inc., 2003
Inside Windows Server 2003
Boswell, William
© 2003 by Pearson Education, Inc.
The three archers named stood at the further end of the poop, balancing themselves with feet widely spread and bows drawn, until the heads of the cloth-yard arrows were level with the centre of the stave.
Названные три лучника встали на конце кормы, широко расставили ноги и принялись наводить стрелы на цель, пока их наконечники не оказались на одном уровне с основой.
Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отряд
Белый отряд
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
White Company
Conan Doyle, Arthur
© 2006 BiblioBazaar
One coward thrust off the ship’s stern, while another still held her by the bows.
Один трус уже принялся отталкивать корму, но другой еще придерживал нос корабля.
Stevenson, Robert Louis / The Black ArrowСтивенсон, Роберт Луис / Чёрная стрела.
Чёрная стрела.
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1981
The Black Arrow
Stevenson, Robert Louis
© 1889, by Charles Scribner's Sons
They placed their broken rifles, pistols, and bows and arrows in a little pile, and the captain let the soldiers take them for souvenirs.
Они сложили в небольшую кучу сломанные ружья, пистолеты, луки и стрелы, а капитан разрешил разобрать солдатам все это на сувениры.
Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ни
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
She wore a short, girlish dress that came to a little below her shoe-tops, a pale-figured lavender and white silk, with a fluffy hoop-skirt of dainty laced-edged ruffles, against which tiny bows of lavender stood out in odd places.
На Норе было еще сравнительно короткое, едва закрывавшее щиколотки воздушное платье из белого шелка с бледно-сиреневым узором и крохотными, сиреневыми же, бантиками на кружевных воланах кринолина.
Dreiser, Theodore / The FinancierДрайзер, Теодор / Финансист
Финансист
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1980
The Financier
Dreiser, Theodore
© 2008 by Seven Treasures Publications

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

bows on
носом
bows on
носом вперед
exchange bows
раскланиваться
bows front
наклоны вперед
bows rear
наклоны назад
bows side
наклоны в сторону
bows under
зарывающийся носом
bows-up stabilization
ориентирование изображения относительно диаметральной плоскости корабля
in the bows
в носовой части
on the bows
на носу
noodle bows
лапша
stamped bows
фигурные макаронные изделия
anterior bowing of tibia
искривление большеберцовой кости кпереди
anterior bowing of tibia
саблевидная голень
attach two strings to one bow
иметь множество способов или ресурсов

Формы слова

bow

noun
SingularPlural
Common casebowbows
Possessive casebow'sbows'

bow

verb
Basic forms
Pastbowed
Imperativebow
Present Participle (Participle I)bowing
Past Participle (Participle II)bowed
Present Indefinite, Active Voice
I bowwe bow
you bowyou bow
he/she/it bowsthey bow
Present Continuous, Active Voice
I am bowingwe are bowing
you are bowingyou are bowing
he/she/it is bowingthey are bowing
Present Perfect, Active Voice
I have bowedwe have bowed
you have bowedyou have bowed
he/she/it has bowedthey have bowed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been bowingwe have been bowing
you have been bowingyou have been bowing
he/she/it has been bowingthey have been bowing
Past Indefinite, Active Voice
I bowedwe bowed
you bowedyou bowed
he/she/it bowedthey bowed
Past Continuous, Active Voice
I was bowingwe were bowing
you were bowingyou were bowing
he/she/it was bowingthey were bowing
Past Perfect, Active Voice
I had bowedwe had bowed
you had bowedyou had bowed
he/she/it had bowedthey had bowed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been bowingwe had been bowing
you had been bowingyou had been bowing
he/she/it had been bowingthey had been bowing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will bowwe shall/will bow
you will bowyou will bow
he/she/it will bowthey will bow
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be bowingwe shall/will be bowing
you will be bowingyou will be bowing
he/she/it will be bowingthey will be bowing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have bowedwe shall/will have bowed
you will have bowedyou will have bowed
he/she/it will have bowedthey will have bowed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been bowingwe shall/will have been bowing
you will have been bowingyou will have been bowing
he/she/it will have been bowingthey will have been bowing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would bowwe should/would bow
you would bowyou would bow
he/she/it would bowthey would bow
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be bowingwe should/would be bowing
you would be bowingyou would be bowing
he/she/it would be bowingthey would be bowing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have bowedwe should/would have bowed
you would have bowedyou would have bowed
he/she/it would have bowedthey would have bowed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been bowingwe should/would have been bowing
you would have been bowingyou would have been bowing
he/she/it would have been bowingthey would have been bowing
Present Indefinite, Passive Voice
I am bowedwe are bowed
you are bowedyou are bowed
he/she/it is bowedthey are bowed
Present Continuous, Passive Voice
I am being bowedwe are being bowed
you are being bowedyou are being bowed
he/she/it is being bowedthey are being bowed
Present Perfect, Passive Voice
I have been bowedwe have been bowed
you have been bowedyou have been bowed
he/she/it has been bowedthey have been bowed
Past Indefinite, Passive Voice
I was bowedwe were bowed
you were bowedyou were bowed
he/she/it was bowedthey were bowed
Past Continuous, Passive Voice
I was being bowedwe were being bowed
you were being bowedyou were being bowed
he/she/it was being bowedthey were being bowed
Past Perfect, Passive Voice
I had been bowedwe had been bowed
you had been bowedyou had been bowed
he/she/it had been bowedthey had been bowed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be bowedwe shall/will be bowed
you will be bowedyou will be bowed
he/she/it will be bowedthey will be bowed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been bowedwe shall/will have been bowed
you will have been bowedyou will have been bowed
he/she/it will have been bowedthey will have been bowed