about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

bowed

[bəud]

прил.

согнутый; искривлённый

Примеры из текстов

Lebedeff bowed low."It is the truth," he replied, with extreme respect.
-"Истинная правда!" - почтительнейше и глубоко поклонился Лебедев.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
He bowed over it, and went towards the door.
Он раскланялся и направился к двери.
Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние воды
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Zverkov got up from his seat, bowed to me and said:
Зверков встал со стула, поклонился мне и сказал:
Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подполья
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
Or perhaps it is" (here Potugin bowed his head still lower) "perhaps, you're afraid of falling into her clutches? that's certainly . . .
Или, может быть...- Тут Потугин нагнулся еще ниже,- может быть, вы ей в руки попасть боитесь? Оно точно...
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
He bowed, pointing to a seat by the table, before the sofa.
Он склонился, указывая на место у столика пред диваном.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
I found her appearance most charming, however, and I bowed to her at once.
Несмотря на это, она показалась мне очаровательной, и я поспешил поклониться.
Liss, David / A Spectacle Of CorruptionЛисс, Дэвид / Ярмарка коррупции
Ярмарка коррупции
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2007
© Издательский дом "Азбука-классика", 2007
© 2004 by David Liss
A Spectacle Of Corruption
Liss, David
© 2004 by David Liss
“Well, duty calls,” he bowed stiffly, “but I hope to see you all again.
– Ну что же, служба зовет. – Он неловко поклонился. – Однако надеюсь, что мы еще встретимся.
Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железо
Кровь и железо
Аберкромби, Джо
© 2006 by Joe Abercrombie.
© Перевод. В. Иванов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Blade Itself
Abercrombie, Joe
© 2007 by Joe Abercrombie
Jamin again bowed deeply.
Джамин снова низко поклонился:
DeChancie, John / Castle KidnappedДе Ченси, Джон / Замок похищенный
Замок похищенный
Де Ченси, Джон
Castle Kidnapped
DeChancie, John
© 1989 by John DeChancie
I feel deadly faint, bowed, and humped, as though I were Adam, staggering beneath the piled centuries since Paradise.
Я чувствую себя смертельно измученным, согбенным, сгорбленным, точно Адам, спотыкающийся под тяжестью веков со времен рая.
Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый Кит
Моби Дик, или Белый Кит
Мелвилл, Герман
© Издательство «Художественная литература», 1981
Moby Dick Or The Whale
Melville, Herman
© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
The glassy image bowed with the planar shift, and the demodand’s arm dropped to the floor, cleanly severed.
Сверкающее изображение Тартеруса скривилось, и чисто срезанная лапа чудовища плюхнулась на пол.
Salvatore, Robert / The Halfling’s GemСальваторе, Роберт / Проклятие рубина
Проклятие рубина
Сальваторе, Роберт
© 1990 TSR, Inc.
© С. Топоров, перевод, 2007
© ИЦ "Максима", 2007
The Halfling’s Gem
Salvatore, Robert
© 1990 TSR, Inc.
He bowed his head and sat in silence for some moments.
Он кивнул и на некоторое время погрузился в молчание.
Sansom, Christopher John / DissolutionСэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда Кромвеля
Горбун лорда Кромвеля
Сэнсом, Кристофер Джон
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
Some white pug-dogs got up from the hay and ran up to us, wagging their tails, and a long-bearded old goat walked away with an air of dissatisfaction; three stable-boys, in strong but greasy sheepskins, bowed to us without speaking.
Несколько белых шавок поднялось с сена и подбежало к нам, виляя хвостами; длиннобородый старый козел с неудовольствием отошел в сторону; три конюха, в крепких, но засаленных тулупах, молча нам поклонились.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
He got up and bowed down a second time.
Он встал и поклонился в другой раз.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
She bowed deeply, and the judge began the descent.
Она низко поклонилась, и судья начал спускаться с холма.
Gulik, Robert van / The Chinese Nail MurdersГулик, Роберт ван / Убийство гвоздями
Убийство гвоздями
Гулик, Роберт ван
© 1961 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
The Chinese Nail Murders
Gulik, Robert van
© 1961 by Robert van Gulik
He bowed himself out as Angbard picked it up and pointed it at the set.
И мгновенно удалился, едва Энгбард взял пульт и направил его на телевизор.
Stross, Charles / The Family TradeСтросс, Чарльз / Семейное дело
Семейное дело
Стросс, Чарльз
The Family Trade
Stross, Charles
© 2004 by Charles Stross

Добавить в мой словарь

bowed
bəudПрилагательноесогнутый; искривлённый

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

bowed expander
дуговой тканерасправитель
bowed down
надломленный
bowed down
надорванный
bluff-bowed
с тупым носом
bulb-bowed ship
корабль с носовым бульбом
bowed cut
дугообразный обрез
bowed roll
разгонный валик
bowed roller
изогнутый валик
double-bowed calipers
кронциркуль с дугообразными ножками
anterior bowing of tibia
искривление большеберцовой кости кпереди
anterior bowing of tibia
саблевидная голень
attach two strings to one bow
иметь множество способов или ресурсов
attach two strings to one bow
иметь отходные пути
attach two strings to one bow
схемы "про запас"
Birnberg bow
внутриматочное контрацептивное кольцо

Формы слова

bow

verb
Basic forms
Pastbowed
Imperativebow
Present Participle (Participle I)bowing
Past Participle (Participle II)bowed
Present Indefinite, Active Voice
I bowwe bow
you bowyou bow
he/she/it bowsthey bow
Present Continuous, Active Voice
I am bowingwe are bowing
you are bowingyou are bowing
he/she/it is bowingthey are bowing
Present Perfect, Active Voice
I have bowedwe have bowed
you have bowedyou have bowed
he/she/it has bowedthey have bowed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been bowingwe have been bowing
you have been bowingyou have been bowing
he/she/it has been bowingthey have been bowing
Past Indefinite, Active Voice
I bowedwe bowed
you bowedyou bowed
he/she/it bowedthey bowed
Past Continuous, Active Voice
I was bowingwe were bowing
you were bowingyou were bowing
he/she/it was bowingthey were bowing
Past Perfect, Active Voice
I had bowedwe had bowed
you had bowedyou had bowed
he/she/it had bowedthey had bowed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been bowingwe had been bowing
you had been bowingyou had been bowing
he/she/it had been bowingthey had been bowing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will bowwe shall/will bow
you will bowyou will bow
he/she/it will bowthey will bow
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be bowingwe shall/will be bowing
you will be bowingyou will be bowing
he/she/it will be bowingthey will be bowing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have bowedwe shall/will have bowed
you will have bowedyou will have bowed
he/she/it will have bowedthey will have bowed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been bowingwe shall/will have been bowing
you will have been bowingyou will have been bowing
he/she/it will have been bowingthey will have been bowing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would bowwe should/would bow
you would bowyou would bow
he/she/it would bowthey would bow
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be bowingwe should/would be bowing
you would be bowingyou would be bowing
he/she/it would be bowingthey would be bowing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have bowedwe should/would have bowed
you would have bowedyou would have bowed
he/she/it would have bowedthey would have bowed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been bowingwe should/would have been bowing
you would have been bowingyou would have been bowing
he/she/it would have been bowingthey would have been bowing
Present Indefinite, Passive Voice
I am bowedwe are bowed
you are bowedyou are bowed
he/she/it is bowedthey are bowed
Present Continuous, Passive Voice
I am being bowedwe are being bowed
you are being bowedyou are being bowed
he/she/it is being bowedthey are being bowed
Present Perfect, Passive Voice
I have been bowedwe have been bowed
you have been bowedyou have been bowed
he/she/it has been bowedthey have been bowed
Past Indefinite, Passive Voice
I was bowedwe were bowed
you were bowedyou were bowed
he/she/it was bowedthey were bowed
Past Continuous, Passive Voice
I was being bowedwe were being bowed
you were being bowedyou were being bowed
he/she/it was being bowedthey were being bowed
Past Perfect, Passive Voice
I had been bowedwe had been bowed
you had been bowedyou had been bowed
he/she/it had been bowedthey had been bowed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be bowedwe shall/will be bowed
you will be bowedyou will be bowed
he/she/it will be bowedthey will be bowed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been bowedwe shall/will have been bowed
you will have been bowedyou will have been bowed
he/she/it will have been bowedthey will have been bowed