about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

boston

['bɔst(ə)n]

сущ.

  1. (вальс-)бостон

  2. карт. бостон (разновидность виста, играемая в две колоды)

Примеры из текстов

"It is a very pretty hand; I am sure others would like it too," says Mr. Postmaster of Boston, at which remark Mr. Esmond looks but half-pleased at the little gentleman.
- Прелестная рука, которая, конечно, должна нравиться и многим другим, - говорит бостонский почтмейстер, и мистер Эсмонд бросает на него не слишком довольный взгляд.
Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1
Виргинцы. Том 1
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Правда", 1961
The Virginians
Thackeray, William Makepeace
The risk of auto theft is about 50 per cent greater in Boston than anywhere else in the country, but in Boston the likelihood of other kinds of theft is about the average for cities over 250,000.
Опасность угона машины в Бостоне на 50% выше, чем в любом другом районе страны, зато вероятность других видов кражи здесь оказывается в среднем на том же уровне, что и в городах с населением более 250 тыс. человек.
Schur, Edwin M. / Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaШур, Эдвин M. / Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в Америке
Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в Америке
Шур, Эдвин M.
© Перевод с английского с изменениями, «Прогресс», 1977
Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in America
Schur, Edwin M.
His was not the oldest but not the newest of New England money, and his wife, Jenny's mother--a former Boston Weeks--was perhaps still better known at Steering.
Его состояние не принадлежало к самым старым в Новой Англии, но он не был и нуворишем, а его жена, мать Дженни, происходила из бостонского семейства Уикс, которое в Стиринг-скул знали, пожалуй, еще лучше.
Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами Гарпа
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
If it was the past, you wouldn't have run across a village the way you described it; and as for the future, there'd still be some sign of Boston, wouldn't there?”
Будь это прошлое, ты не смогла бы наскочить на эту деревню именно так, как описала; что касается будущего, то там все равно должны сохраняться некоторые признаки Бостона, правда?
Stross, Charles / The Family TradeСтросс, Чарльз / Семейное дело
Семейное дело
Стросс, Чарльз
The Family Trade
Stross, Charles
© 2004 by Charles Stross
"It's like when you have to switch over from electric to diesel on the train to Boston," Eddie said.
- Все равно что пересаживаешься с электрической тяги на дизельную в Бостоне, - вставил Эдди.
King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и Кристалл
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
Savings potential of windows for heating energy costs: typical house in Boston, Massachusetts, United States
Энергосберегающий потенциал окон для снижения затрат на отопление: типичные дома в Бостоне, Массачусетс, США
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
I was bright, cultivated, well-schooled (summa cum laude from Boston University), and well-behaved--"for an American," I could almost hear him thinking.
Я была умна, развита и начитанна, образованна (красный диплом Бостонского университета) и воспитанна — «для американки», я буквально читала его мысли.
Rosnay, Tatiana de / Sarah's KeyРосней, Татьяна де / Ключ Сары
Ключ Сары
Росней, Татьяна де
Sarah's Key
Rosnay, Tatiana de
© 2007 by Tatiana de Rosnay
There's a store in Boston offers a twenty-five dollar fishing rod to anybody that can catch him."
Одна бостонская лавка объявила, что даст спиннинг ценой в двадцать пять долларов тому, кто ее поймает на крючок.
Faulkner, William / The Sound and the FuryФолкнер, Уильям / Шум и ярость
Шум и ярость
Фолкнер, Уильям
© О. Сорока (наследник), перевод, 1973
© "Азбука-классика", 2006
The Sound and the Fury
Faulkner, William
© 1984 by Jill Faulkner Summers
Frank Quattrone of Credit Suisse First Boston covered up an investigation into how his company dished out shares of hot initial public offerings.
Френк Кваттроун из Credit Suisse First Boston расследовал то, как его компания продавала акции в обход публичных торгов.
Levitt, Steven,Dubner, Stephen / Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of EverythingЛевитт, Стивен,Дабнер, Стивен / Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениями
Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениями
Левитт, Стивен,Дабнер, Стивен
© Издательский дом "Вильямс", 2007
© Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner, 2005
Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of Everything
Levitt, Steven,Dubner, Stephen
© 2005, 2006, 2009 by Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner
Mr. Ames bought a round-trip ticket and caught the nine-fifty train to Boston.
Мистер Эймс купил билет туда и обратно и успел на поезд, отходивший в Бостон в 9.50.
Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от Эдема
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
"So tell me, Jim," she said, "What's new in Boston?"
– Расскажи мне, что нового в Бостоне, Джим, – вслух попросила она.
De Lint, Charles / The Little CountryДе Линт, Чарльз / Маленькая страна
Маленькая страна
Де Линт, Чарльз
The Little Country
De Lint, Charles
© 1991 by Charles de Lint
I spent all of 1995 trying to qualify for the 100th, and greatest, running of the Boston Marathon.
Весь 1995 г. я старался приобрести квалификацию для 100-го и величайшего забега бостонского марафона.
Williams, Larry / Long-term secrets to short-term tradingВильямc, Ларри / Долгосрочные секреты краткосрочной торговли
Долгосрочные секреты краткосрочной торговли
Вильямc, Ларри
© 1999 by Larry Williams
© Перевод на русский язык,оформление "ИК "Аналитика" 2001
Long-term secrets to short-term trading
Williams, Larry
© 1999 by Larry Williams
'I'm from Boston.'
— Я, например, из Бостона.
Tartt, Donna / The Secret HistoryТартт, Донна / Тайная история
Тайная история
Тартт, Донна
© 1992 by Donna Tartt
© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
The Secret History
Tartt, Donna
© 1992 by Donna Tartt
Thus Garp, with his defenses down and his sense of the Under Toad fled from him - at least, since his arrival in Boston - walked into the house of Ernie Holm, his father-in-law, carrying the sleeping Ellen James in his arms.
Итак, Гарп, лишенный всякой способности к самозащите, но утративший и ощущение близости Подводной Жабы — во всяком случае, с тех пор как прибыл в Бостон, — вошел в дом Эрни Холма, своего тестя, неся на руках спящую Эллен Джеймс.
Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами Гарпа
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
He had arranged his affairs for a two weeks' trip to New York and Boston.
Он устроил свои дела так, чтобы иметь возможность съездить на две недели в Нью-Йорк и Бостон.
Dreiser, Theodore / The FinancierДрайзер, Теодор / Финансист
Финансист
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1980
The Financier
Dreiser, Theodore
© 2008 by Seven Treasures Publications

Добавить в мой словарь

boston1/2
'bɔst(ə)nСуществительное(вальс-)бостон

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

boston option
бостонский опцион
boston psychoanalytic society
бостонское психоаналитическое общество
boston arm
биопротез руки
Boston exanthem disease
бостонская экзантема
Boston exanthem disease
эпидемическая экзантема
Boston matrix
Бостонская матрица
Boston matrix
матрица рост/доля рынка
Boston Mountains
горы Бостон
Boston tea party
Бостонское чаепитие
of Boston
бостонский
Boston ledger
бостонская бухгалтерская книга
Credit Suisse First Boston
Кредит Свисс Ферст Бостон
Boston Tea Party
Бостонское чаепитие
Boston baked beans
фасоль по-бостонски
Boston's Big Dig
Большой Бостонский тоннель

Формы слова

boston

noun
SingularPlural
Common caseboston*bostons
Possessive caseboston's*bostons'