about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

ben

[ben]

    1. сущ.; шотл.

      комната в глубине дома

    2. прил.; шотл.; сравн. ст. benner, превосх. ст. benmost

      внутренний, расположенный в глубине

    3. нареч.; шотл.

      внутри; внутрь (обычно по отношению к дому)

    4. предл.; шотл.

      в, внутрь

  1. сущ.; шотл.

    горная вершина, пик (как часть названия)

Примеры из текстов

Them chaps 'ave ben openin' cabs an' sellin' papers since the day they was born, an' their fathers an' mothers before 'em. It's all in the trainin', I say, an' the likes of me an' you 'ud starve at it."
Небось, с пеленок открывали господам дверцы экипажей да торговали газетами. И мать с отцом тем же занимались и их приучили, а мы с тобой подохли бы с голода на такой работе.
London, Jack / The People of the AbyssЛондон, Джек / Люди бездны
Люди бездны
Лондон, Джек
© Государственное издательство художественной литературы, 1954
The People of the Abyss
London, Jack
© BiblioBazaar, LLC
The guard answered, "This is the shop of the honorable Yusuf ben Ali, the illustrious cloth merchant."
— Почтенного Юсуфа бен Али, известного торговца тканями.
Feist, Raymond / Krondor:Tear of the GodsФэйст, Раймонд / Слеза богов Крондора
Слеза богов Крондора
Фэйст, Раймонд
Krondor:Tear of the Gods
Feist, Raymond
© 2000 by Raymond E. Feist
"Heterocycle" could be condensed polycycle, as ben-zimidazole, benzoxazole, benzothiazole, quinoline, or non-condensed, as bipyridile.
"Гетероцикл" может быть конденсированным полициклом, например, как бензимидазол, бензоксазол, бензтиазол, хинолин, или неконденсироваиным, например, как бипиридил.
A "heterocyclic compound" may be a condensed polycyclic compound, for example, benzimidazole, benzoxazole, ben- zothiazole, and quinoline, or uncondensed, for example, bipyridyl.
"Гетероцикл" может быть конденсированным полициклом, например, как бензимидазол, бензоксазол. бензтиазол, хинолин или неконденсированным, например, как бипиридил.
A ben is heard ringing as the curtain draws aside.
Звонит колокол, занавес раздвигается.
Thackeray, William Makepeace / Vanity FairТеккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславия
Ярмарка тщеславия
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1976
Vanity Fair
Thackeray, William Makepeace
© Wordsworth Editions Limited 2001
"Now, Tom, hain't you always ben friendly to me?
— Том, ведь ты всегда со мной дружил.
Twain, Mark / The Adventures of Tom SawyerТвен, Марк / Приключения Тома Сойера
Приключения Тома Сойера
Твен, Марк
© «Государственное издательство художественной литературы», 1960
The Adventures of Tom Sawyer
Twain, Mark
© 1999 by Saddleback Publishing, Inc.
Ben Webster,” Steelforth stated.
— Звонили из замка, — объявил Стилфорт.
Rankin, Ian / The Naming of the DeadРэнкин, Иэн / Перекличка мертвых
Перекличка мертвых
Рэнкин, Иэн
© John Rebus Ltd 2006
© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009
The Naming of the Dead
Rankin, Ian
© John Rebus Ltd 2006
In a funeral parlor sixteen miles distant, Ben Mears was watching the clock as the hands hesitated between 7:01 and 7:02.
За шестнадцать миль от дома Марстена, в приемной похоронного бюро Бен Мирс следил, как стрелки часов колеблются между 7:01 и 7:02.
King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов удел
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
She nodded. Turning to the rest of the team, she pointed a thumb at Ben. "Let's do it, then.
Эшли согласно кивнула и, повернувшись к остальным, сказала: – Сделаем так, как предлагает Бен.
Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / Пещера
Пещера
Роллинс, Джеймс
© 1999 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2008
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Subterranean
Rollins, James
© 1999 by Jim Czajkowski
And then Ben Price acted rather strangely.
И тут Бен Прайс повел себя довольно странно.
O.Henry / A Retrieved ReformationГенри, О. / Обращение Джимми Валентайна
Обращение Джимми Валентайна
Генри, О.
A Retrieved Reformation
O.Henry
Ben looked away from it, but his eyes were drawn back again and again.
Бен старался не смотреть, но тело снова и снова притягивало к себе его взгляд.
King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов удел
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
Ashley glanced toward Ben.
Эшли перевела взгляд на Бена.
Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / Пещера
Пещера
Роллинс, Джеймс
© 1999 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2008
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Subterranean
Rollins, James
© 1999 by Jim Czajkowski
Ben thought that Matt looked fearfully old, fearfully used.
Бен подумал, что Мэтт выглядит пугающе старым и измученным.
King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов удел
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
'What was it?' Ben demanded.
- Что там было? - настаивал Бен.
King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов удел
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
Ben went into his room, pulled on yesterday's shirt, and slipped his bare feet into a pair of loafers.
Бен вошел к себе в комнату, натянул вчерашнюю рубашку и скользнул босыми ногами в кроссовки.
King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов удел
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King

Добавить в мой словарь

ben1/5
benСуществительноекомната в глубине домаПримеры

to be far ben with smb. — быть в близких отношениях с кем-л.

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    я пришел с миром

    Перевод добавил Sakin Salmann
    0

Словосочетания

but and ben
в противоположных концах
but and ben
весь дом
but and ben
взад-вперед
but and ben
двухкомнатный коттедж
but and ben
друг напротив друга
but and ben
туда-сюда
far ben
во внутренних покоях
ben oil
моринговое масло
Ben Lomond
Бен-Ломонд
Ben Nevis
Бен-Невис
Big Ben
Биг Бен
Big Ben
Большой Бен
Old Ben
сборник решений суда общих тяжб
Old Ben
составитель Бенлоу
Ben-Ashers symptom
симптом Бен-Ашера

Формы слова

ben

noun
SingularPlural
Common casebenbens
Possessive caseben'sbens'