about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

beck

[bek]

    1. сущ.

      1. кивок; приветствие рукой; манящий жест

      2. приказ, приказание, распоряжение

    2. гл.

      манить к себе; кивать; делать знаки рукой, подзывать кивком головы

  1. сущ.

    ручей

AmericanEnglish (En-Ru)

beck

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

I need a systematic approach to get me into and out of trades, I need absolute stops, and I sure as beck need precise entry rules.
Мне нужен системный подход, чтобы входить в сделки и выходить из них, мне нужны абсолютные стопы и мне нужны абсолютно точные правила входа.
Williams, Larry / Long-term secrets to short-term tradingВильямc, Ларри / Долгосрочные секреты краткосрочной торговли
Долгосрочные секреты краткосрочной торговли
Вильямc, Ларри
© 1999 by Larry Williams
© Перевод на русский язык,оформление "ИК "Аналитика" 2001
Long-term secrets to short-term trading
Williams, Larry
© 1999 by Larry Williams
He had on a black frock coat, reddish with long wear, and a white pique waistcoat, upon which a pinch-beck chain meandered playfully; a heavy cornelian seal hung low down on to his narrow black trousers.
На нем был порыжелый черный фрак и белый пикеневый жилет, по которому затейливо извивалась томпаковая цепочка; тяжелая сердоликовая печатка спускалась низко на узкие черные панталоны с гульфиком.
Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние воды
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
In a moment, Harriet was at the door; and the other, rising from her seat at her beck, came slowly, and with no conciliatory look, towards her.
В одну секунду Хэриет очутилась у двери; женщина, повинуясь зову, встала и медленно приблизилась к ней, во вид у нее был не очень дружелюбный.
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
Since even Varvara Petrovna was almost at the beck and call of this rabble, right up to the time of the catastrophe with her son, our other local Minervas may well be pardoned for their temporary aberration.
Уж если Варвара Петровна, до самой катастрофы с ее сынком, состояла чуть не на посылках у всей этой сволочи, то другим из наших Минерв отчасти и простительна их тогдашняя одурь.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
But that men fear him for that he hath the storms and the lightnings and all the devils that be in hell at his beck and call, they would have dug his entrails out these many years ago to get at that tale and squelch it.
Все боятся его, потому что он повелевает бурями и молниями и дьяволы ада послушны ему, – а то мы давно выпустили бы ему кишки, чтобы покончить с его сказкой.
Twain, Mark / A Connecticut Yankee in King Arthur's CourtТвен, Марк / Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Твен, Марк
© Н. Чуковский. Наследники. 2010
A Connecticut Yankee in King Arthur's Court
Twain, Mark
© 2009 by Seven Treasures Publications
'Tis at her beck the grass hath turned
Травку выманила к свету,
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Contrary to the theories of Goerdeler and Beck, Stauffenberg and his closest friends apparently had a more healthy view of the situation.
В отличие от Герделера и Бека Штауфенберг со своими ближайшими друзьями, кажется, смотрел на вещи более трезво.
Delarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorДеларю, Жак / История гестапо
История гестапо
Деларю, Жак
© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992
© 1962, «Fayard»
The Gestapo: A History of Horror
Delarue, Jacques
© Pen & Sword Books Ltd, 2008
©Jacques Delarue, 2008
Beck describes the ins and outs of "test-driven development," a development approach that's characterized by writing test cases first and then writing the code to satisfy the test cases.
Бек описывает «разработку через тестирование» — подход, предусматривающий первоначальное создание тестов и последующее написание кода, удовлетворяющего тестам.
McConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionМакконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
The cowardly Fromm, who had caused Beck, Stauffenberg, and their companions to be shot, was shot in March 1945.
Подлый Фромм, организовавший убийство Бека, Штауфенберга и их сподвижников, был расстрелян в марте 1945 года.
Delarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorДеларю, Жак / История гестапо
История гестапо
Деларю, Жак
© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992
© 1962, «Fayard»
The Gestapo: A History of Horror
Delarue, Jacques
© Pen & Sword Books Ltd, 2008
©Jacques Delarue, 2008
I coulda chucked my job, and I woulda, only for the nice people down at the store and Mr. Beck.
Меня бы уволили, если б не славный народ в магазине и не мистер Бек.
Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедия
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
Beck, however, left on August 18, to be replaced by General Haider.
Тем не менее 18 августа Бек тихо ушел и был заменен генералом Гальдером.
Delarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorДеларю, Жак / История гестапо
История гестапо
Деларю, Жак
© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992
© 1962, «Fayard»
The Gestapo: A History of Horror
Delarue, Jacques
© Pen & Sword Books Ltd, 2008
©Jacques Delarue, 2008
"I'd like to sell him another horse, Beck.
- Я охотно продал бы ему еще одну лошадь.
Thackeray, William Makepeace / Vanity FairТеккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславия
Ярмарка тщеславия
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1976
Vanity Fair
Thackeray, William Makepeace
© Wordsworth Editions Limited 2001
Mr. Beck was thrown from his trap and killed.
М‑ра Бэка выбросила из двуколки лошадь, и он был убит на месте.
London, Jack / The People of the AbyssЛондон, Джек / Люди бездны
Люди бездны
Лондон, Джек
© Государственное издательство художественной литературы, 1954
The People of the Abyss
London, Jack
© BiblioBazaar, LLC

Добавить в мой словарь

beck1/5
bekСуществительноекивок; приветствие рукой; манящий жест

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

at one's beck and call
готовые действовать по малейшему знаку
at one's beck and call
наготове
dye beck
красильная барка
be at sb's beck and call
быть всецело в ч-л распоряжении
be at sb's beck and call
быть всецело у к-л в распоряжении
be at sb's beck and call
быть на побегушках у к-л
washing beck
промывная барка
at the beck and call
быть всецело в чьем-либо распоряжении
at the beck and call
быть у кого-то на побегушках
to be at the beck
быть на побегушках
Beck hydrometer
ареометр Бека
Kashin-Beck disease
болезнь Кашина - Бека
Kashin-Beck disease
эндемический деформирующий остеоартроз
Beck hepatic suture
шов печени Бека
Beck's symptom
симптом Бека

Формы слова

beck

noun
SingularPlural
Common casebeckbecks
Possessive casebeck'sbecks'

beck

verb
Basic forms
Pastbecked
Imperativebeck
Present Participle (Participle I)becking
Past Participle (Participle II)becked
Present Indefinite, Active Voice
I beckwe beck
you beckyou beck
he/she/it becksthey beck
Present Continuous, Active Voice
I am beckingwe are becking
you are beckingyou are becking
he/she/it is beckingthey are becking
Present Perfect, Active Voice
I have beckedwe have becked
you have beckedyou have becked
he/she/it has beckedthey have becked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been beckingwe have been becking
you have been beckingyou have been becking
he/she/it has been beckingthey have been becking
Past Indefinite, Active Voice
I beckedwe becked
you beckedyou becked
he/she/it beckedthey becked
Past Continuous, Active Voice
I was beckingwe were becking
you were beckingyou were becking
he/she/it was beckingthey were becking
Past Perfect, Active Voice
I had beckedwe had becked
you had beckedyou had becked
he/she/it had beckedthey had becked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been beckingwe had been becking
you had been beckingyou had been becking
he/she/it had been beckingthey had been becking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will beckwe shall/will beck
you will beckyou will beck
he/she/it will beckthey will beck
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be beckingwe shall/will be becking
you will be beckingyou will be becking
he/she/it will be beckingthey will be becking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have beckedwe shall/will have becked
you will have beckedyou will have becked
he/she/it will have beckedthey will have becked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been beckingwe shall/will have been becking
you will have been beckingyou will have been becking
he/she/it will have been beckingthey will have been becking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would beckwe should/would beck
you would beckyou would beck
he/she/it would beckthey would beck
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be beckingwe should/would be becking
you would be beckingyou would be becking
he/she/it would be beckingthey would be becking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have beckedwe should/would have becked
you would have beckedyou would have becked
he/she/it would have beckedthey would have becked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been beckingwe should/would have been becking
you would have been beckingyou would have been becking
he/she/it would have been beckingthey would have been becking
Present Indefinite, Passive Voice
I am beckedwe are becked
you are beckedyou are becked
he/she/it is beckedthey are becked
Present Continuous, Passive Voice
I am being beckedwe are being becked
you are being beckedyou are being becked
he/she/it is being beckedthey are being becked
Present Perfect, Passive Voice
I have been beckedwe have been becked
you have been beckedyou have been becked
he/she/it has been beckedthey have been becked
Past Indefinite, Passive Voice
I was beckedwe were becked
you were beckedyou were becked
he/she/it was beckedthey were becked
Past Continuous, Passive Voice
I was being beckedwe were being becked
you were being beckedyou were being becked
he/she/it was being beckedthey were being becked
Past Perfect, Passive Voice
I had been beckedwe had been becked
you had been beckedyou had been becked
he/she/it had been beckedthey had been becked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be beckedwe shall/will be becked
you will be beckedyou will be becked
he/she/it will be beckedthey will be becked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been beckedwe shall/will have been becked
you will have been beckedyou will have been becked
he/she/it will have been beckedthey will have been becked