about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

Cyprus

['saɪprəs]

сущ.; геогр.

  1. Кипр (остров в восточной части Средиземного моря)

  2. Кипр (государство)

Примеры из текстов

99.88% of the authorized capital of the BANK is owned, directly and indirectly, by "Marfin Popular Bank Public Co Ltd", Republic of Cyprus.
99,88 % уставного капитала БАНКА принадлежит «Marfin Popular Bank Public Co Ltd» (Республика Кипр).
© 2001-2012 ПАО «МАРФИН БАНК»
His actions on Cyprus have been outlined above and he encountered further difficulties on the mainland.
Его действия на Кипре мы описывали выше, а на материке он столкнулся с новыми проблемами.
Райли-Смит, Джонатан / История крестовых походовRiley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the Crusades
The Oxford History of the Crusades
Riley-Smith, Jonathan
© Oxford University Press 1999
История крестовых походов
Райли-Смит, Джонатан
© Охford University Press 1995
© КРОН-ПРЕСС, 1998
© Перевод, Е. Дорман, 1998
Financing of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus.
Финансирование Вооруженных сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Changes in the Russian tax environment Russia-Cyprus tax treaty revised
Обзор изменений в российском налоговом законодательстве Пересмотр ДИДН Россия-Кипр
©2010 PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC
© 2010-2011 PwC
©2010 PricewaterhouseCoopers
© 2011 PwC
Facilitation and provision of continuous contact at the highest level with the sides and key players on the Cyprus question
Содействие в поддержании постоянных контактов по кипрскому вопросу на самом высоком уровне со сторонами и основными участниками
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
King Hugh III of Cyprus (1267-84) became ruler of Frankish Greece 129 Jerusalem as well in 1269.
Король Кипра Гуго III (1267-1284) в 1269 году стал королем Иерусалима.
Райли-Смит, Джонатан / История крестовых походовRiley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the Crusades
The Oxford History of the Crusades
Riley-Smith, Jonathan
© Oxford University Press 1999
История крестовых походов
Райли-Смит, Джонатан
© Охford University Press 1995
© КРОН-ПРЕСС, 1998
© Перевод, Е. Дорман, 1998
They emphasised that the demand for recognition of a separate state in the occupied part of Cyprus is unacceptable.
Они подчеркнули, что требование о признании самостоятельного государства на оккупированной части Кипра является неприемлемым.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Furthermore, the Greek Cypriot representative also endeavours to arrogate responsibilities to UNFICYP (i.e., a role in finding a comprehensive settlement of the Cyprus issue) which fall exclusively within the scope of your good-offices mission.
Кроме того, кипрско-греческий представитель пытается также необоснованно возложить на ВСООНК ответственность (т.е. роль в поиске всеобъемлющего урегулирования кипрской проблемы), которая входит лишь в сферу действия Вашей миссии добрых услуг.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
On the string were two crosses, one of Cyprus wood and one of copper, and an image in silver filigree, and with them a small greasy chamois leather purse with a steel rim and ring.
На шнурке были два креста, кипарисный и медный, и, кроме того, финифтяный образок; и тут же вместе с ними висел небольшой, замшевый, засаленный кошелек, с стальным ободком и колечком.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Reimbursement for such services is based on an exchange of notes verbales with the Cyprus Red Cross Committee and the amounts received are recorded in the mission's accounts.
Получение возмещения за такие услуги осуществляется на основе вербальных нот, с которыми ВСООНК обменялись с кипрским Комитетом Красного Креста, а полученные суммы проводятся по счетам Миссии.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
On the other hand, Cyprus needed the Genoese merchants if the island's commercial prosperity was to be sustained, and trade continued, albeit against the background of a stream of disputes, most of them petty in themselves.
Но генуэзские купцы были нужны Кипру для обеспечения экономической стабильности на острове, поэтому на мелкие споры и ссоры попросту не обращалось внимание.
Райли-Смит, Джонатан / История крестовых походовRiley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the Crusades
The Oxford History of the Crusades
Riley-Smith, Jonathan
© Oxford University Press 1999
История крестовых походов
Райли-Смит, Джонатан
© Охford University Press 1995
© КРОН-ПРЕСС, 1998
© Перевод, Е. Дорман, 1998
The Government of Cyprus has requested assistance in the form of training, granting of fellowships and provision of experts in connection with the implementation of human rights instruments to which Cyprus is a party.
Правительство Кипра обратилось с просьбой об оказании помощи в подготовке кадров, о выделении стипендий и предоставлении экспертных услуг в связи с осуществлением положений документов в области прав человека, стороной которых является Кипр.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
All of the major patrons had relocated: the patriarch of Jerusalem, the Hospitallers, and the Templars were headquartered in Acre, and the king no longer necessarily resided in the Latin kingdom: he sometimes lived on Cyprus.
Меценаты и заказчики переменили место жительства: патриарх Иерусалимский, госпитальеры и тамплиеры разместились в Акре, а что касается короля, то теперь он далеко не всегда жил на территории королевства, проводя много времени на Кипре.
Райли-Смит, Джонатан / История крестовых походовRiley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the Crusades
The Oxford History of the Crusades
Riley-Smith, Jonathan
© Oxford University Press 1999
История крестовых походов
Райли-Смит, Джонатан
© Охford University Press 1995
© КРОН-ПРЕСС, 1998
© Перевод, Е. Дорман, 1998
Decides nonetheless to maintain a United Nations operation in Cyprus which shall be known as the United Nations Settlement Implementation Mission in Cyprus (UNSIMIC);
постановляет тем не менее сохранить операцию Организации Объединенных Наций на Кипре, которая будет именоваться Миссия Организации Объединенных Наций по осуществлению урегулирования на Кипре (МООНОУК);
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
For over half the period between 1205 and 1267 the government of the crown of Cyprus was marked by minorities and regencies.
Больше половины времени между 1205 и 1267 годами королевский престол занимали несовершеннолетние короли и регенты.
Райли-Смит, Джонатан / История крестовых походовRiley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the Crusades
The Oxford History of the Crusades
Riley-Smith, Jonathan
© Oxford University Press 1999
История крестовых походов
Райли-Смит, Джонатан
© Охford University Press 1995
© КРОН-ПРЕСС, 1998
© Перевод, Е. Дорман, 1998

Добавить в мой словарь

Cyprus1/2
'saɪprəsСуществительноеКипр

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    Cyprus

    Перевод добавила Rita Patita
    0

Словосочетания

Cyprus fever
болезнь Банга
Cyprus fever
бруцеллез
Cyprus fever
гибралтарская лихорадка
Cyprus fever
мальтийская лихорадка
Cyprus fever
средиземноморская лихорадка
Cyprus pound
кипрский фунт
Republic of Cyprus
Республика Кипр
Cyprus fever
болезнь Брюса
Special Representative of the Secretary-General for Cyprus
Специальный представитель Генерального секретаря по Кипру

Формы слова

Cyprus

noun, singular
Singular
Common caseCyprus
Possessive caseCyprus', Cyprus's