about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

Brute

[bruːt]

сущ.

  1. Брут (первый легендарный король Британии)

  2. герой легенд (бриттов, валлийцев и цикла о короле Артуре)

  3. герой, храбрый человек

Примеры из текстов

Double Switch-on-Type: Brute Force
Двойное переключение по типу: грубый подход
Alexandrescu, Andrei / Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedАлександреску, Андрей / Современное проектирование на C++
Современное проектирование на C++
Александреску, Андрей
© Addison-Wesley Publishing Company, Inc.
© Издательский дом "Вильямс", 2002
Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns Applied
Alexandrescu, Andrei
© 2001 by Addison-Wesley
Brute! Yes, I am a brute. I am responsible for his fever. But that man in prison is incapable of suffering," Katya concluded irritably. "Can such a man suffer? Men like him never suffer!"
О, тварь! Это я тварь, я! Это я народила ему горячку! А тот, осужденный, -- разве он готов на страдание, -- раздражительно закончила Катя, -- да и такому ли страдать? Такие как он никогда не страдают!
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Brute beasts they are, struggling with their stony fields!
Точно животные – вся их жизнь в борьбе с каменистой почвой!..
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
"I'd brand him on his forehead with the word 'Brute'; that would teach him!"
— Я выжгла бы ему на лбу клеймо: «Зверь». Была бы ему наука!
Galsworthy, John / To LetГолсуорси, Джон / Сдаётся в наём
Сдаётся в наём
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
To Let
Galsworthy, John
© BiblioBazaar, LLC
Symmetry with the Brute-Force Dispatcher
Симметричность грубого подхода
Alexandrescu, Andrei / Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedАлександреску, Андрей / Современное проектирование на C++
Современное проектирование на C++
Александреску, Андрей
© Addison-Wesley Publishing Company, Inc.
© Издательский дом "Вильямс", 2002
Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns Applied
Alexandrescu, Andrei
© 2001 by Addison-Wesley
Norma backed slowly and carefully away from the brute, which followed her, creeping deliberately after her as though it intended to make a sudden dart and sting her.
Она медленно отодвигалась назад перед гадом, тихо и осторожно ползшим на нее; он, кажется, хотел вдруг на нее броситься и ужалить.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
"I - I think so," panted Edmund. "I've got that brute Nikabrik, but he's still alive."
- Я... я думаю, да, - отозвался Эдмунд. - Я поймал этого отвратительного Никабрика, но он еще жив.
Lewis, Clive S. / Prince CaspianЛьюис, Клайв С. / Принц Каспиан
Принц Каспиан
Льюис, Клайв С.
© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"
© Перевод Ольги Бухиной
Prince Caspian
Lewis, Clive S.
© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"
He knows very well that he has woken me up and frightened me, but he pretends not to notice it. Disgusting brute!
Он очень хорошо видит, что разбудил и испугал меня, но выказывает, как будто не замечает... противный человек!
Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / Childhood
Childhood
Tolstoy, Leo
© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Детство
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
A line is in this way drawn between mankind and brute creation.
Таким образом, проводится граница между человеком и неразумным миром.
Veblen, Thorstein / The Theory of the Leisure ClassВеблен, Торстейн / Теория праздного класса
Теория праздного класса
Веблен, Торстейн
© Перевод на русский язык, издательство «Прогресс», 1984
The Theory of the Leisure Class
Veblen, Thorstein
The uncivilized man indeed has not many more than the brute animal; but every step in his progress upwards increases the variety of his needs together with the variety in his methods of satisfying them.
У первобытного человека фактически было не намного больше потребностей, чем у животного, но каждая последующая ступень в его развитии расширяла круг его потребностей и одновременно увеличивала разнообразие способов их удовлетворения.
Marshall, Alfred / Principles of EconomicsМаршалл, Альфред / Принципы экономической науки
Принципы экономической науки
Маршалл, Альфред
© "Прогресс", 1993
Principles of Economics
Marshall, Alfred
© 2006 Cosimo, Inc.
'He's not a man; he's a dog; you couldn't find another brute like him between here and Kursk.'
– Собака, а не человек: такой собаки до самого Курска не найдешь.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Tchertophanov gave him a kick, saying, 'Get up, you brute!’
Чертопханов толкнул его ногою, примолвив: «Вставай, ворона!»
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
'So you would crush me, would you, you damned brute!’ shouted Tchertophanov, and, as though in self-defence, he pulled the pistol out of his pocket.
– Аль задавить меня хочешь, проклятый! – вскрикнул Чертопханов и, словно защищаясь, выхватил пистолет из кармана.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
I don't wish to say anything to make you uncomfortable, young man, but your master's an old brute, and I wish I had him here to tell him so.'
Я не хочу задеть вас, молодой человек, но ваш хозяин — старый изверг, и если бы он был здесь, я бы ему это сказала в лицо!
Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского Клуба
Посмертные записки Пиквикского Клуба
Диккенс, Чарльз
© ООО "Издательство Астрель", 2010
The Pickwick Papers
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1993
Mm...what price do you want for that stud brute?"
А сколько ты хочешь за своего скакуна?
Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein

Добавить в мой словарь

Brute1/3
bruːtСуществительноеБрут

Переводы пользователей

Существительное

  1. 1.

    нелюдь

    Перевод добавил Nick Uzhov
    Бронза ru-en
    1

Часть речи не указана

  1. 1.

    грубиян

    Перевод добавил Екатерина Долгова
    0
  2. 2.

    грубый

    Перевод добавил Анастасия Перепелица
    1

Словосочетания

brute force
грубая сила
brute force
насилие
brute force computation
прямое вычисление
brute-force approach
метод решения "в лоб"
brute-force circuit
грубая простая схема
brute-force filter
нерезонансный сглаживающий фильтр
brute force
решение в лоб
brute-force approach
метод решения в лоб
brute force attack
криптоанализ методом прямого опробования
brute force method
метод прямого опробования
brute force search
переборный поиск
brute-force cryptanalysis
криптоанализ с перебором всех возможных вариантов решений
brute-force cryptanalysis
переборный криптоанализ
brute force attack
атака перебором
brute-force program
тупая программа

Формы слова

brute

noun
SingularPlural
Common casebrutebrutes
Possessive casebrute'sbrutes'