about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Some small amounts of the scrap in the form of trimmed edges of the hot compacted sheets are grinded and recycled in the powder mixture.
Образующиеся незначительные отходы в виде обрези от горячекомпактированных листов после измельчения возвращают в порошковую смесь.
Between them, one step higher, stood an older man wearing white, both hands held in the opposite sleeves trimmed in golden-colored braiding that shimmered in the sunlight.
Между ними, ступенькой выше, стоял человек, одетый в белое; руки его были расставлены в разные стороны, и видны были рукава, отороченные золотой, сверкающей на солнце лентой.
Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Гудкайнд, Терри
© Теrry Goodkind, 2001
© Перевод Н.Романецкий, 2003
© ООО "Издательство ACT", 2003
The pillars of creation
Goodkind, Terry
© 2001 by Теrry Goodkind
The blacksmith's shop stays but gets trimmed down to an anvil and minimum tools-a bellows you must make.
Кузнечный инвентарь сократим до наковальни и минимума инструментов… мехи придется сделать самому.
Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
He wore a black smoking jacket trimmed in crimson.
На нем был черный с кремовой оторочкой пиджак от смокинга.
Rollins, James / Map of BonesРоллинс, Джеймс / Кости волхвов
Кости волхвов
Роллинс, Джеймс
© 2005 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Map of Bones
Rollins, James
© 2005 by Jim Czajkowski
The shopkeeper hefted a black leather tunic onto the counter, set with swirls of shiny brass, trimmed with pointless tissues of delicate chain-mail.
Лавочник вывалил на стойку тунику из черной кожи, украшенную блестящими медными завитками и обшитую паутиной бессмысленно тонкой кольчуги.
Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железо
Кровь и железо
Аберкромби, Джо
© 2006 by Joe Abercrombie.
© Перевод. В. Иванов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Blade Itself
Abercrombie, Joe
© 2007 by Joe Abercrombie
He was dressed in a long white Circassian coat over a brown beshmet trimmed round the collar with fine silver lace.
Хаджи-Мурат был одет в длинную белую черкеску на коричневом, с тонким серебряным галуном на воротнике, бешмете.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
He studied the bright print curtains and wallpaper, the mix of soft yellows, blues, and pinks that trimmed out the basic white of the plaster and woodwork.
Он рассматривал яркие занавески и обои — сочетание бледно-желтого, голубого и розового на белом пластике и дереве.
Brooks, Terry / Running with the demonБрукс, Терри / Бегущая с демоном
Бегущая с демоном
Брукс, Терри
Running with the demon
Brooks, Terry
© 1997 by Terry Brooks
To make the figures more transparent, the triangles in one of them are trimmed slightly on one side.
Чтобы сделать рисунки более наглядными, треугольники на одном из них были слегка подрезаны с одной стороны.
Mandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureМандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природы
Фрактальная геометрия природы
Мандельброт, Бенуа
© Б. Мандельброт, 2002
© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002
The Fractal Geometry of Nature
Mandelbrot, Benoit
© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. Mandelbrot
A gray-haired man with a neatly trimmed beard stooped through the hatch to enter the control room from the forward research decks.
Седоволосый мужчина с аккуратно подстриженной бородкой, пригнувшись, протиснулся в рулевую рубку через люк, ведущий в исследовательские отсеки на носу лодки.
Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / Айсберг
Айсберг
Роллинс, Джеймс
© 2003 by Jim Czajkowski
© В. Шуверов, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Ice Hunt
Rollins, James
© 2003 by Jim Czajkowski
Concatenating two varchar strings can yield a third string where a key character (e.g., the last character or the first character of the second string) shifts within the new string due to blanks being trimmed.
В результате конкатенации двух строк типа varchar может получиться третья строка, в которой ключевой символ (например, последний или первый символ второй строки) оказывается сдвинутым в новой строке из-за обрезания пробелов.
Henderson, Ken / The Guru's Guide to Transact-SQLХендерсон, Кен / Профессиональное руководство по Transact-SQL
Профессиональное руководство по Transact-SQL
Хендерсон, Кен
© ООО «Питер Принт», 2005
© 2000 by Addison-Wesley
The Guru's Guide to Transact-SQL
Henderson, Ken
© 2000 by Addison-Wesley
One bright summer morning some weeks later, he reappeared with a brightly trimmed hatbox in his hand and, after finding that Scarlett was alone in the house, he opened it.
И вот как-то ясным летним утром, несколько недель спустя, он появился снова с пестрой шляпной картонкой в руке и, предварительно убедившись, что в доме, кроме Скарлетт, никого нет, открыл перед ней эту картонку.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
When the morning was well on between four and five, she slipped off her shoes (that her going about, might not wake Charley), trimmed the fire sparingly, put water on to boil, and set the table for breakfast.
Когда пятый час утра был уже на исходе, она сняла башмаки, чтобы хождением по комнате не разбудить Чарли, бережливо подбросила угля в огонь, поставила вскипятить воду и накрыла стол к завтраку.
Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий друг
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
Seeing Alyosha enter now, he frowned and looked away, as though he were entirely absorbed in buttoning his big, warm, fur-trimmed overcoat.
Завидя теперь входящего Алешу, он особенно нахмурил брови и отвел глаза в сторону, как бы весь занятый застегиванием своего большого теплого с меховым воротником пальто.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
She had on a black hat trimmed with crape, as though she were in mourning, and a short, shabby coat, the pockets of which stuck out.
На ней была черная, точно траурная шляпка с креповою отделкой и очень короткое поношенное пальто, в котором оттопырились карманы.
Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three years
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
His pale face, framed by his trimmed red beard, with its small, constantly screwed up eyes, wore a fixed expression as if made of stone.
Бледное, окаймленное подстриженной рыжей бородой лицо его с постоянно сощуренными маленькими глазами было, как каменное, совершенно неподвижно.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    отделанный, украшенный

    техн. авиац. триммированный

    Перевод добавил Алексей Трубачев
    0
  2. 2.

    explore

    Перевод добавил Оксана Шурыгина
    0

Словосочетания

free on board and trimmed
свободно на борту и свободно от штивки
free on board and trimmed
франко-борт и укладка
free on board and trimmed
франко-борт и штивка
laser-trimmed resistor
резистор с лазерной подгонкой номинала
trimmed estimator
усеченная оценка
trimmed fiber
подогнанное волокно
trimmed film
пленка с подрезанными краями
trimmed flight
полет на режиме балансировки
trimmed joist
стропильная нога
trimmed joist
укороченная балка
trimmed mean
усеченное среднее
trimmed rafter
врезанная в ригель
trimmed rafter
стропильная нога
trimmed resistor
подогнанный резистор
trimmed sample
урезанная выборка

Формы слова

trim

verb
Basic forms
Pasttrimmed
Imperativetrim
Present Participle (Participle I)trimming
Past Participle (Participle II)trimmed
Present Indefinite, Active Voice
I trimwe trim
you trimyou trim
he/she/it trimsthey trim
Present Continuous, Active Voice
I am trimmingwe are trimming
you are trimmingyou are trimming
he/she/it is trimmingthey are trimming
Present Perfect, Active Voice
I have trimmedwe have trimmed
you have trimmedyou have trimmed
he/she/it has trimmedthey have trimmed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been trimmingwe have been trimming
you have been trimmingyou have been trimming
he/she/it has been trimmingthey have been trimming
Past Indefinite, Active Voice
I trimmedwe trimmed
you trimmedyou trimmed
he/she/it trimmedthey trimmed
Past Continuous, Active Voice
I was trimmingwe were trimming
you were trimmingyou were trimming
he/she/it was trimmingthey were trimming
Past Perfect, Active Voice
I had trimmedwe had trimmed
you had trimmedyou had trimmed
he/she/it had trimmedthey had trimmed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been trimmingwe had been trimming
you had been trimmingyou had been trimming
he/she/it had been trimmingthey had been trimming
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will trimwe shall/will trim
you will trimyou will trim
he/she/it will trimthey will trim
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be trimmingwe shall/will be trimming
you will be trimmingyou will be trimming
he/she/it will be trimmingthey will be trimming
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have trimmedwe shall/will have trimmed
you will have trimmedyou will have trimmed
he/she/it will have trimmedthey will have trimmed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been trimmingwe shall/will have been trimming
you will have been trimmingyou will have been trimming
he/she/it will have been trimmingthey will have been trimming
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would trimwe should/would trim
you would trimyou would trim
he/she/it would trimthey would trim
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be trimmingwe should/would be trimming
you would be trimmingyou would be trimming
he/she/it would be trimmingthey would be trimming
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have trimmedwe should/would have trimmed
you would have trimmedyou would have trimmed
he/she/it would have trimmedthey would have trimmed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been trimmingwe should/would have been trimming
you would have been trimmingyou would have been trimming
he/she/it would have been trimmingthey would have been trimming
Present Indefinite, Passive Voice
I am trimmedwe are trimmed
you are trimmedyou are trimmed
he/she/it is trimmedthey are trimmed
Present Continuous, Passive Voice
I am being trimmedwe are being trimmed
you are being trimmedyou are being trimmed
he/she/it is being trimmedthey are being trimmed
Present Perfect, Passive Voice
I have been trimmedwe have been trimmed
you have been trimmedyou have been trimmed
he/she/it has been trimmedthey have been trimmed
Past Indefinite, Passive Voice
I was trimmedwe were trimmed
you were trimmedyou were trimmed
he/she/it was trimmedthey were trimmed
Past Continuous, Passive Voice
I was being trimmedwe were being trimmed
you were being trimmedyou were being trimmed
he/she/it was being trimmedthey were being trimmed
Past Perfect, Passive Voice
I had been trimmedwe had been trimmed
you had been trimmedyou had been trimmed
he/she/it had been trimmedthey had been trimmed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be trimmedwe shall/will be trimmed
you will be trimmedyou will be trimmed
he/she/it will be trimmedthey will be trimmed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been trimmedwe shall/will have been trimmed
you will have been trimmedyou will have been trimmed
he/she/it will have been trimmedthey will have been trimmed