about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 9 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

pass

[pɑːs] брит. / амер.

  1. сущ.

      1. проход, путь, дорога прям. и перен.

      2. ущелье; перевал

      3. воен. стратегически важный проход; стратегическое укрепление, высота

      4. фарватер, пролив, судоходный канал

      5. переулок, проулок, узкая улица

      6. проход для рыбы в плотине

      1. прохождение, проход, проезд, переход

      2. уход из жизни, смерть

      3. карт. пас

      4. информ. передача, пересылка; проход, просмотр

    1. оценка "зачёт"; сдача экзамена

    2. стечение обстоятельств, сложившаяся ситуация

      1. пропуск

      2. воен. увольнительная

      3. проездной документ

      4. контрамарка

    3. выпад (в фехтовании)

    4. пасс, движение рук (гипнотизёра, фокусника, жонглёра); фокус

    5. спорт. пас, передача, бросок

  2. гл.

      1. идти; проходить, проезжать

      2. идти, проходить, тянуться (о дороге)

      1. пересекать, переходить, переезжать; переправляться

      2. переправлять, перевозить

    1. ходить, циркулировать, распространяться

    2. скрывать своё происхождение

      1. переходить (из одних рук в другие, из одного места в другое); переходить по наследству

      2. превращаться, переходить (из одного состояния в другое), меняться

      3. (pass into) становиться частью

    3. обмениваться (репликами, информацией, письмами)

      1. уходить, оставлять, покидать

      2. отклоняться, отходить

    4. эвф.;.= pass on, = pass away, = pass over уйти, отойти (умереть)

      1. идти, проходить, пролетать (о времени)

      2. проходить, кончаться, прекращаться; исчезать

    5. мелькнуть, появиться

    6. предолевать (цензуру); проходить (без проверки или испытания); удаваться, быть успешным (в качестве уловки, трюка)

      1. принимать, утверждать (закон, резолюцию)

      2. быть принятым, быть одобренным (законодательном органом)

      1. сдать (экзамен), выдержать, пройти (испытание)

      2. ставить зачёт; пропускать (экзаменующегося)

      3. (pass into) поступить в (учебное заведение)

      4. (pass through) пройти, окончить курс (в колледже, университете)

    7. происходить, случаться, иметь место

      1. = pass (up)on выносить (решение, приговор)

      2. быть вынесенным (о решении, приговоре)

    8. спорт. делать выпад (в фехтовании)

    9. делать пассы, перемещать объекты с одного места на другое (при демонстрации фокусов)

    10. карт. пасовать, объявлять "пас"

      1. пропускать, опускать, не упоминать

      2. проходить незамеченным, сходить

    11. = pass through испытывать, выносить, выдерживать

      1. обгонять, опережать

      2. превышать, превосходить; выходить за пределы, переходить границы

    12. проводить (чем-л. по чему-л.); помещать

    13. проводить, коротать

      1. передавать

      2. спорт. пасовать, передавать мяч (в футболе)

      3. пускать в обращение

      4. быть в обращении, иметь хождение (о деньгах)

    14. давать (слово, клятву, обещание)

      1. издавать, произносить, высказывать

      2. читать, зачитывать, оглашать (в официальном порядке)

    15. мед. иметь (стул); испускать (мочу)

Law (En-Ru)

pass

  1. пропуск; паспорт; охранное свидетельство

  2. проходить

  3. переходить (о праве)

  4. одобрять; утверждать; принимать (закон, резолюцию и т.д.)

  5. выносить (решение, приговор)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

He’d pass for a hillman easily, as long as he kept his urban-accented mouth shut.
Он легко сойдет за горца, если будет помалкивать — выговор у него явно городской.
Bujold, Lois McMaster / BarrayarБуджолд, Лоис Макмастер / Барраяр
Барраяр
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1991 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
Barrayar
Bujold, Lois McMaster
© 1991 by Lois McMaster Bujold
They will pass as the others."
Они проедут мимо, как и те.
Hemingway, Ernest / For Whom The Bell TollsХемингуэй, Эрнест / По ком звонит колокол
По ком звонит колокол
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1984
For Whom The Bell Tolls
Hemingway, Ernest
© 1940, by Ernest Hemingway
Sliding over each other like sheets of paper, rubbing on each other as they pass.”
Они проскальзывают друг по другу словно бумажные листочки, отираясь, когда проходят рядом.
Card, Orson Scott / XenocideКард, Орсон Скот / Ксеноцид
Ксеноцид
Кард, Орсон Скот
© copyright 1991 by Orson Scott Card
© Copyright перевод с английского Владимир Марченко
© ООО "Издательство АСТ", 2000
Xenocide
Card, Orson Scott
© copyright 1991 by Orson Scott Card
The men on the freight trains, who go over the whole length of the road, bow to me as to an old acquaintance, they pass me so often, and apparently they take me for an employee; and so I am.
Бригады товарных поездов, идущих до конечной станции, кивают мне, как старому знакомцу; они видят меня так часто, что наверное принимают за железнодорожного служащего; так оно и есть.
Thoreau, Henry David / WaldenТоро, Генри Дэвид / Уолден
Уолден
Торо, Генри Дэвид
© Издательство Академии Наук СССР, 1962
Walden
Thoreau, Henry David
© 2008 Megalodon Entertainment LLC.
Believe me, this dream, as you call it, will come to pass without doubt; it will come, but not now, for every process has its law.
Знайте же, что несомненно сия мечта, как вы говорите, сбудется, тому верьте, но не теперь, ибо на всякое действие свой закон.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Every time I pass within a block of her, she yells, whistles, hitches up her skirt."
Теперь каждый раз, когда я прохожу на расстоянии квартала от нее, она кричит, свистит, задирает юбку.
Cornwell, Patricia / All That RemainsКорнуэлл, Патриция / Всё, что остаётся
Всё, что остаётся
Корнуэлл, Патриция
© 1992, Патриция Корнуэлл
© 1994, ОЛМА-ПРЕСС
© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.
All That Remains
Cornwell, Patricia
© 1992 by Patricia D. Cornwell
In earlier days when he was a shoemaker the beggars took no notice of him, now they wouldn't let him pass.
Раньше, когда он был сапожником, нищие не обращали на него никакого внимания, теперь же они не давали ему проходу.
Чехов, А.П. / Сапожник и нечистая силаChekhov, A. / The shoemaker and the devil
The shoemaker and the devil
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Сапожник и нечистая сила
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
After the surety has discharged the obligation, the creditor shall be obliged to pass to the surety the documents, certifying the claim against the debtor, and to transfer to him the rights, securing this claim.
По исполнении поручителем обязательства кредитор обязан вручить поручителю документы, удостоверяющие требование к должнику, и передать права, обеспечивающие это требование.
© 2000 Open LLC
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
I don't seem to be able to pass any exams, but I can make awful caricatures of the masters. Ho! Ho!'
Сдать экзамены я, кажется, не способен, но я умею рисовать отличные карикатуры на учителей, вот что!..
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Therefore, it is necessary for the separation of cell sap in the form of an aqueous fraction to pass a sufficiently large amount of liquefied carbon dioxide in the flow-through extractor.
Поэтому для выделения клеточного сока в виде водной фракции необходимо в проточном экстракторе пропустить достаточно большое количество жидкой углекислоты.
Slaves live to endure their wrong; but Princes, treading with a firmer step, pass through the gates of Wrong into the royal Dwellings of the Dead.
Рабы согласны жить и в унижении, но цари гордо входят через ворота унижения в Царство Смерти.
Haggard, Henry Rider / CleopatraХаггард, Генри Райдер / Клеопатра
Клеопатра
Хаггард, Генри Райдер
© ООО "РИЦ Литература", состав, 2006
© ООО "Торговый дом "Издательство Мир книги", 2006
Cleopatra
Haggard, Henry Rider
© 2010 by Indo-European Publishing
You see, if I'm not dumb then the Governor won't give me a sub city anymore, and no more special bus pass.
Если он больше не слабоумный, господин губернатор может пособие отобрать, в автобус перестанут по пропуску сажать.
Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляже
Кафка на пляже
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2002
© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005
© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Kafka on the shore
Murakami, Haruki
© 2005 by Haruki Murakami
I sniffed at the opening carefully, not especially wanting to pass out from bleach fumes.
Я осторожно вдохнула, не горя желанием нанюхаться едкого отбеливателя.
Meyer, Stephenie / The HostМайер, Стефани / Гостья
Гостья
Майер, Стефани
© Н. Балашова, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2008
The Host
Meyer, Stephenie
© 2008 by Stephenie Meyer
His own father had served aboard the USS Nautilus, the first submarine to cross the Arctic Ocean and pass under the North Pole back in 1958.
Отец Перри служил на подводной лодке «Наутилус», которая в 1958 году впервые в мире совершила подводное плавание под арктическими льдами и прошла через Северный полюс.
Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / Айсберг
Айсберг
Роллинс, Джеймс
© 2003 by Jim Czajkowski
© В. Шуверов, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Ice Hunt
Rollins, James
© 2003 by Jim Czajkowski
Passing by the wealthy and the high-placed, he sometimes pitched upon a peasant or some decrepit old woman. Another time he would pass over the beggars to honour some fat wealthy merchant.
Минуя богачей и сановников, приказывал иногда подавать мужику или какой-нибудь ветхой старушонке; другой раз, минуя нищую братию, подавал какому-нибудь одному жирному купцу-богачу.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor

Добавить в мой словарь

pass1/95
pɑːsСуществительноепроход; путь; дорога

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    Передать

    Перевод добавил Валерий Коротоношко
    Золото ru-en
    0
  2. 2.

    Пройдено

    Перевод добавил Arthur Wayne
    0
  3. 3.

    пропуск

    Перевод добавил Grigory Fichtengoltz
    0

Словосочетания

actual pass
истинный путь
all-pass amplifier
широкополосный усилитель
all-pass filter
всечастотный фильтр
assembly pass
проход ассемблера
atmospheric pass
погружение в атмосферу
audio band-pass filter
полосовой фильтр звуковых частот
backward pass
обратный проход
band pass
полоса пропускания
band-pass filter
полосовой фильтр
band-pass filtering
полосовая фильтрация
blind pass
холостой калибр
blind pass
холостой пропуск
boarding pass
посадочный талон
box pass
ящичный калибр
box-pass method of rolling
способ прокатки в ящичных калибрах

Формы слова

pass

noun
SingularPlural
Common casepasspasses
Possessive casepass', pass'spasses'

pass

verb
Basic forms
Pastpassed
Imperativepass
Present Participle (Participle I)passing
Past Participle (Participle II)passed
Present Indefinite, Active Voice
I passwe pass
you passyou pass
he/she/it passesthey pass
Present Continuous, Active Voice
I am passingwe are passing
you are passingyou are passing
he/she/it is passingthey are passing
Present Perfect, Active Voice
I have passedwe have passed
you have passedyou have passed
he/she/it has passedthey have passed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been passingwe have been passing
you have been passingyou have been passing
he/she/it has been passingthey have been passing
Past Indefinite, Active Voice
I passedwe passed
you passedyou passed
he/she/it passedthey passed
Past Continuous, Active Voice
I was passingwe were passing
you were passingyou were passing
he/she/it was passingthey were passing
Past Perfect, Active Voice
I had passedwe had passed
you had passedyou had passed
he/she/it had passedthey had passed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been passingwe had been passing
you had been passingyou had been passing
he/she/it had been passingthey had been passing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will passwe shall/will pass
you will passyou will pass
he/she/it will passthey will pass
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be passingwe shall/will be passing
you will be passingyou will be passing
he/she/it will be passingthey will be passing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have passedwe shall/will have passed
you will have passedyou will have passed
he/she/it will have passedthey will have passed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been passingwe shall/will have been passing
you will have been passingyou will have been passing
he/she/it will have been passingthey will have been passing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would passwe should/would pass
you would passyou would pass
he/she/it would passthey would pass
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be passingwe should/would be passing
you would be passingyou would be passing
he/she/it would be passingthey would be passing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have passedwe should/would have passed
you would have passedyou would have passed
he/she/it would have passedthey would have passed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been passingwe should/would have been passing
you would have been passingyou would have been passing
he/she/it would have been passingthey would have been passing
Present Indefinite, Passive Voice
I am passedwe are passed
you are passedyou are passed
he/she/it is passedthey are passed
Present Continuous, Passive Voice
I am being passedwe are being passed
you are being passedyou are being passed
he/she/it is being passedthey are being passed
Present Perfect, Passive Voice
I have been passedwe have been passed
you have been passedyou have been passed
he/she/it has been passedthey have been passed
Past Indefinite, Passive Voice
I was passedwe were passed
you were passedyou were passed
he/she/it was passedthey were passed
Past Continuous, Passive Voice
I was being passedwe were being passed
you were being passedyou were being passed
he/she/it was being passedthey were being passed
Past Perfect, Passive Voice
I had been passedwe had been passed
you had been passedyou had been passed
he/she/it had been passedthey had been passed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be passedwe shall/will be passed
you will be passedyou will be passed
he/she/it will be passedthey will be passed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been passedwe shall/will have been passed
you will have been passedyou will have been passed
he/she/it will have been passedthey will have been passed