без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
dixie
['dɪksɪ]
сущ.; воен.; разг. ; = dixy
солдатский котелок, походный котелок
LingvoUniversal (En-Ru)
Dixie
['dɪksɪ]
сущ.; амер.; разг.
Юг, Южные штаты США (общее название Южных штатов США)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Could she read the words dixie pig ?Могла она прочитать «ДИКСИ‑ПИГ»?King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahКинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныТемная башня 6: Песнь СюзанныКинг, СтивенThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen King
Understanding had come to him: he and Jake were going to die in the Dixie Pig.И тут до него дошло: ему и Джейку предстояло умереть в «Дикси‑Пиг».King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahКинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныТемная башня 6: Песнь СюзанныКинг, СтивенThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen King
Mia was now on the Dixie Pig side of the street, peering at the green awning.Миа уже перешла улицу, стояла на той стороне, где находился ресторан, смотрела на зеленый навес.King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahКинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныТемная башня 6: Песнь СюзанныКинг, СтивенThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen King
I mean on Daddy's side.' Mom came from another world entirely — one where the men wear Lacoste polo shirts, the women always wear full slips under their dresses, and everyone knows the second verse of 'Dixie' by heart.Со стороны отца, мама пришла совсем из другого мира, где мужчины ходили в шелковых рубашках с отложным воротничком, женщины носили длинные комбинации, и все знали второй куплет «Дикси».King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костямиМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. ВебераBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen King
He had not thought about Dixie Wells for a long time now.Он ведь давно не вспоминал про Дикси Уэлса.Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовекОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989From Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
"Too plenty bad about Dixie go blind like that.– Жалко, что он тогда ослеп.Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовекОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989From Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
When Jake awoke from a night of troubled dreams, most of them set in the Dixie Pig, a thin and listless light was seeping into the cave.Утром Джейк проснулся от тревожных снов, в которых, в основном, вновь переносился в «Дикси‑Пиг», чтобы увидеть серый и безжизненный свет, который просачивался в пещеру.King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005The Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen King
Callahan did not to respond to this, although the prospect of trying to rescue Susannah from the Dixie Pig terrified him.Каллагэн не ответил, хотя сама мысль о том, что им придется спасать Сюзанну из «Дикси‑Пиг», приводила в ужас.King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahКинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныТемная башня 6: Песнь СюзанныКинг, СтивенThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen King
He opened the bottom desk drawer, took out a bottle of Johnnie Walker, and poured them each a knock in a couple of Dixie cups.Он открыл нижний ящик стола, достал бутылку "Джонни Уокера" и плеснул понемножку в пару чашек.King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов уделСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. ПереводSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen King
I'll get the shirt and then I'll go to the Dixie Pig, Sixty-first and Lexingworth... Lexington, I mean, Lexington... and then I'll have my baby.Я добуду рубашку, а потом пойду в Дикси‑Пиг, на углу Шестьдесят первой улицы и Лексинуорт… Лексингтон, я хотела сказать, Лексингтон‑авеню… там я, наконец, рожу своего ребенка.King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahКинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныТемная башня 6: Песнь СюзанныКинг, СтивенThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen King
Then Roland let her go, touched his forehead lightly with his fist, and turned to the door of the Dixie Pig.А потом Роланд отпустил ее, коснулся кулаком лба, повернулся к двери «Дикси‑Пиг».King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005The Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen King
Prew was set, flat on his feet when he caught Dixie wide with this no more than ordinarily solid cross. Dixie just happened to be standing solid too.Пруит был в жесткой стойке, когда поймал Дикси врасплох двумя обычными прямыми, Дикси почему-то не успел среагировать.Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовекОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989From Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
Although she'd reached the Dixie Pig and her labor had most emphatically commenced, Mia's mind was for once elsewhere.Хотя она по‑прежнему стремилась в «Дикси‑Пиг» и схватки значительно усилились, в мыслях у нее было другое.King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahКинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныТемная башня 6: Песнь СюзанныКинг, СтивенThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen King
Remember that the Lord who made the sunshine and the rejoicing hills must have been behind the fellows that wrote the glad songs, so I want you to all pipe up good and lively with 'Dixie'!Вспомните: ведь это господь создал и ласковое солнце и зеленые холмы - значит, наверняка он же стоит за спиною тех, кто сочиняет веселые песни! Вот я и хочу, чтобы вы все, как один, дружно и разом грянули "Дикси"!Lewis, Sinclair / Elmer GantryЛьюис, Синклер / Элмер ГентриЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965Elmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael Lewis
The low men and women in the Dixie Pig, whether in thrall to the skoldpadda or not, murmured uneasily at the sound of that shout, and well they might have, for it was not Callahan's voice coming from Callahan's mouth.«Низкие» мужчины и женщины, собравшиеся в «Дикси‑Пиг», пусть и завороженные черепашкой, зашептались при этом крике, и, основания на то у них были, потому что говорил Каллагэн не своим голосом.King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005The Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen King
Добавить в мой словарь
dixie
'dɪksɪСуществительноесолдатский котелок; походный котелок
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
дикси
Перевод добавил Николай Суллагаев
Словосочетания
Dixie cup
картонный парафинированный стаканчик для сбора фекалий
Формы слова
dixie
noun
Singular | Plural | |
Common case | dixie | dixies |
Possessive case | dixie's | dixies' |