about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Телекоммуникации
  • Содержит около 34 000 терминов по:
  • - современным видам связи,
  • - системам охранной сигнализации,
  • - автоматике,
  • - радиоэлектронике,
  • - электроакустике,
  • - компьютерной технике,
  • - прикладной математике.

DAN

сокр. от demand-assigned network

сеть с предоставлением каналов по требованию

LingvoUniversal (En-Ru)

Dan

[dæn]

  1. сущ.; уменьш. от Daniel

    Дан, Дэн (мужское имя)

  2. сущ.; библ.

    1. Дан (сын Иакова и Валлы, родоначальник колена Данова)

    2. ист. Дан (город на севере Палестины)

  3. сущ.; уст.; поэт.

    господин, сударь

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

“Y’DAN, GAR’DENA MY BROTHER…”
— Й'Дан, Гар'Дена, брат мой…
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
MADYALAR, CE’ARET, USTELE, AND Y’DAN KNELT BEFORE GERICK.
Мадьялар, Се'Арет, Устель и Й'Дан преклонили колени перед Гериком.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
“The Open Council,” droned the Announcer, as ponderously as he dared, “recognises Rush dan Thuel, accepted proxy of Sand dan Vurms, the Lord Governor of Dagoska!”
– Открытый совет, – протянул оповеститель так медленно, как только мог, – предоставляет слово Рашу дан Фуйлу, полномочному представителю Занда дан Вюрмса, лорд-губернатора Дагоски!
Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железо
Кровь и железо
Аберкромби, Джо
© 2006 by Joe Abercrombie.
© Перевод. В. Иванов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Blade Itself
Abercrombie, Joe
© 2007 by Joe Abercrombie
“Bremer dan Gorst will be trying to beat me, you old shit!
«Бремер дан Горст постарается победить меня, старый мешок с дерьмом!
Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железо
Кровь и железо
Аберкромби, Джо
© 2006 by Joe Abercrombie.
© Перевод. В. Иванов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Blade Itself
Abercrombie, Joe
© 2007 by Joe Abercrombie
“You know these things, Dan. Never on time. But it’ll get here.”
– Дэн, ты же не первый день на стройке: задержки случаются постоянно, но материалы привозят.
Sakey, Marcus / The Blade ItselfСэйки, Маркус / По лезвию ножа
По лезвию ножа
Сэйки, Маркус
© 2007 by Marcus Sakey
© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009
© ООО "Издательство "АСТ", 2009
The Blade Itself
Sakey, Marcus
© 2007 by Marcus Sakey
Captain Jezal dan Luthar, in love, and with a girl whose station in life was so far beneath his own.
Капитан Джезаль дан Луфар – влюблен! Да еще в девушку, чье положение настолько ниже его собственного!
Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железо
Кровь и железо
Аберкромби, Джо
© 2006 by Joe Abercrombie.
© Перевод. В. Иванов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Blade Itself
Abercrombie, Joe
© 2007 by Joe Abercrombie
Jezal had it on good authority that the Prince had backed Bremer dan Gorst to the tune of two thousand marks, but he still bowed as low as he possibly could while running.
Джезаль знал из надежных источников, что принц поставил две тысячи марок на Бремера дан Горста. Тем не менее капитан поклонился так низко, насколько это возможно на бегу.
Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железо
Кровь и железо
Аберкромби, Джо
© 2006 by Joe Abercrombie.
© Перевод. В. Иванов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Blade Itself
Abercrombie, Joe
© 2007 by Joe Abercrombie
Her canvas shoulder bag was a patchwork of Stray Cats and Steely Dan and Culture Club but tons.
С плеча свисала холщовая сумка. На сумке болтались значки "Стрэй Кэтс", "Стили Дэн" и "Калче Клаб".
Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнс
Дэнс, дэнс, дэнс
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"
© Дмитрий Коваленин, 2001
Dance, dance, dance
Murakami, Haruki
© 1994 by Kodansha International Ltd.
'Take me 'long with you, Dan'l, take me 'long with you and Em'ly!
– Возьми меня с собой, возьми меня вместе с Эмли!
Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида Копперфилда
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
Diligent Dan: If the trade is good, Confluence will probably hold and the next Bushes stop is under 76257.
Дилиджент Дэн: Если торговля пойдет хорошо, по всей вероятности, Скопление удержится, а следующий стоп "Кусты" находится ниже 76257.
DiNapoli, Joe / Trading with DiNapoli LevelsДиНаполи, Джо / Торговля с использованием уровней ДиНаполи.
Торговля с использованием уровней ДиНаполи.
ДиНаполи, Джо
© 1998 Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli
© Перевод на русский язык, оформление «ИК«Аналитика», 2001
Trading with DiNapoli Levels
DiNapoli, Joe
© 1998, Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli
"I hate it, but I asked you dan-dinh.
- Мне это противно, но я сам открыл сердце твоему приказу.
King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки Кэллы
Волки Кэллы
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2003
© Перевод В.А.Вебер, 2004
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Wolves of the Calla
King, Stephen
© Stephen King, 2003
It had been more than ten years since he had actually seen Irene and Dan Gesto.
Миновало почти десять лет с тех пор, когда он лично встречался с Ирэн и Дэном Жесто.
Connelly, Michael / Echo ParkКоннелли, Майкл / Эхо-парк
Эхо-парк
Коннелли, Майкл
© Hieronymus, Inc., 2006
© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Echo Park
Connelly, Michael
© 2006 by Hieronymus, Inc.
Dan let him know that I am practically trembling for the opportunity... and be sure you say it just like that, baby."
Дэн, дай ему понять, что я вся трясусь от нетерпения... можешь прямо так ему и сказать, солнышко. Слово в слово.
Banks, L.A. / The AwakeningБэнкс, Л.А. / Пробуждение
Пробуждение
Бэнкс, Л.А.
The Awakening
Banks, L.A.
© 2003 by Leslie Esdaile
"Don't count on it," Dan said.
— На это рассчитывать не стоит, — возразил Дэн.
King, Stephen / CellКинг, Стивен / Мобильник
Мобильник
Кинг, Стивен
Cell
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
"Dan, where are you?"
– Дэн, где ты сейчас?
Banks, L.A. / The AwakeningБэнкс, Л.А. / Пробуждение
Пробуждение
Бэнкс, Л.А.
The Awakening
Banks, L.A.
© 2003 by Leslie Esdaile

Добавить в мой словарь

DAN
сеть с предоставлением каналов по требованию

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    Даня

    Перевод добавил Даня Батуров
    0

Словосочетания

dan boat
лоцмейстерский катер
dan boat
лоцмейстерское судно
dan line
буйреп промыслового буя
dan ship
лоцмейстерское судно
datum dan buoy
ориентирный тральный буй
fancy dan
франт

Формы слова

dan

noun
SingularPlural
Common casedandans
Possessive casedan'sdans'

Dan

noun
SingularPlural
Common caseDanDans
Possessive caseDan'sDans'