about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы

Moderator Lingvo Liveдобавил заметку 8 years ago

заметка (ru-ru)

В немецком языке есть идиома «blau sein» (дословно «быть синим»), которую можно понять двояко, не зная её смысла. Сразу скажем, с сексуальной ориентацией ничего общего! Переводится это выражение как «быть очень пьяным», а для усиления значения можно сказать «blau sein wie ein Veilchen» (дословно «быть синим как фиалка»), что можно перевести как «быть в стельку/вдребезги пьяным».

18

Обсуждение (6)

Василий Хариндобавил комментарий 8 years ago

Горький пьяница Gewohnheitstrinker (Quartalssäufer)

Holy Molyдобавила комментарий 8 years ago

In English "to be/feel blue" means "to be sad or even depressed".

Andrei Medvedevдобавил комментарий 8 years ago

Beispiele:

Andrei Medvedevдобавил комментарий 8 years ago

"In Genf traf die Polizei bei einer Kontrolle auf einen besoffenen Autofahrer. Er war so blau, dass er nicht einmal das Röhrchen traf"; "Jetzt ist Jens zusammengebrochen, blau wie ein Veilchen. Und der Krankenwagen, eigentlich für verletzte Aktive oder herzschwache Zuschauer bereitgehalten, fuhr ihn mit Blaulicht und Martinshorn mit schwerer Alkoholvergiftung in die Klinik"

Andrei Medvedevдобавил комментарий 8 years ago

Angeblich bezieht sich diese Redensart auf die Farbe der Trinkernase

Olga Gaдобавил комментарий 8 years ago

"Насинячиться"

Поделиться с друзьями